검색어: vlugteling (아프리칸스어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Serbian

정보

Afrikaans

vlugteling

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

세르비아어

정보

아프리칸스어

op dié dag sal 'n vlugteling na jou toe kom om jou dit te verkondig.

세르비아어

u taj dan ko pobegne, neæe li doæi k tebi da ti donese glas?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

bring vir die dorstige water tegemoet! die inwoners van die land tema het die vlugteling met brood teëgekom.

세르비아어

iznesite vode pred žedne, koji živite u zemlji temi, sretnite s hlebom begunca.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

god het ook as teëstander vir hom verwek reson, die seun van Éljada, 'n vlugteling van sy heer hadadéser, die koning van soba.

세르비아어

podiže mu bog još jednog protivnika, rezona sina elijadinog, koji beše pobegao od gospodara svog adad-ezera, cara sovskog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

as jy die grond bewerk, sal dit sy vermoë aan jou nie meer gee nie; 'n swerwer en vlugteling sal jy wees op die aarde.

세르비아어

kad zemlju uzradiš, neæe ti više davati blaga svog. biæeš potukaè i begunac na zemlji.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

op dié dag sal jou mond geopen word tegelyk met dié van die vlugteling, en jy sal spreek en nie meer stom wees nie. so sal jy dan vir hulle 'n sinnebeeld wees, en hulle sal weet dat ek die here is.

세르비아어

u taj æe se dan otvoriti usta tvoja prema onom ko pobegne, i govoriæeš i neæeš više biti nem; i biæeš im znak, i oni æe poznati da sam ja gospod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die hand van die here was op my in die aand, voordat die vlugteling gekom het; en hy het my mond geopen teen die tyd dat hy in die môre na my gekom het. so is dan my mond geopen, en ek was nie meer stom nie.

세르비아어

a ruka gospodnja dodje nada me uveèe pre nego dodje onaj što pobeže, i otvori mi usta dokle onaj dodje k meni ujutru; otvoriše mi se usta, te više ne æutah.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

ek het die here by die altaar sien staan, en hy het gesê: slaan die kapiteel van die pilaar, sodat die drumpels bewe; en verpletter hulle bo die hoof van almal! en ek sal die wat van hulle oorbly, met die swaard ombring: die vlugteling uit hulle sal nie ontsnap nie, en geen vrygeraakte onder hulle homself red nie.

세르비아어

videh gospoda, a on stajaše na oltaru, i reèe: udari u gornji prag od vrata da se zatresu dovratnici, i rascepi ih sve od vrha njihova; a šta ostane iza njih pobiæu maèem; neæe uteæi izmedju njih nijedan, niti æe se koji spasti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,689,284 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인