검색어: agttiende (아프리칸스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Arabic

정보

Afrikaans

agttiende

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

아랍어

정보

아프리칸스어

die sewentiende vir hesir, die agttiende vir happísses,

아랍어

السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

die agttiende vir hanáni; sy seuns en sy broers, twaalf;

아랍어

الثامنة عشرة لحناني. بنوه واخوته اثنا عشر.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in die agttiende jaar van die regering van josía is hierdie pasga gehou.

아랍어

في السنة الثامنة عشر للملك يوشيا عمل هذا الفصح

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;

아랍어

وفي السنة الثامنة عشرة لنبوخذراصر سبى من اورشليم ثمان مئة واثنتان وثلاثون نفسا.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar in die agttiende jaar van koning josía is hierdie pasga vir die here in jerusalem gehou.

아랍어

ولكن في السنة الثامنة عشرة للملك يوشيا عمل هذا الفصح للرب في اورشليم.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en in die agttiende jaar van koning jeróbeam, die seun van nebat, het abía oor juda koning geword.

아랍어

وفي السنة الثامنة عشر للملك يربعام بن نباط ملك ابيام على يهوذا.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

die woord wat van die here tot jeremia gekom het in die tiende jaar van sedekía, die koning van juda--hierdie jaar was die agttiende jaar van nebukadrésar.

아랍어

الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب في السنة العاشرة لصدقيا ملك يهوذا. هي السنة الثامنة عشر لنبوخذراصر.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en joram, die seun van agab, het koning geword oor israel in samaría in die agttiende jaar van jósafat, die koning van juda, en hy het twaalf jaar geregeer.

아랍어

وملك يهورام بن اخآب على اسرائيل في السامرة في السنة الثامنة عشرة ليهوشافاط ملك يهوذا. ملك اثنتي عشرة سنة.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en in die agttiende jaar van koning josía het die koning safan, die skrywer, die seun van asália, die seun van mesúllam, in die huis van die here gestuur en gesê:

아랍어

وفي السنة الثامنة عشرة للملك يوشيا ارسل الملك شافان بن اصليا بن مشلام الكاتب الى بيت الرب قائلا.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,184,056 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인