전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prandaj edhe kjo iu numërua atij për drejtësi.
darum ist's ihm auch zur gerechtigkeit gerechnet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kështu abrahami ''e besoi perëndinë, dhe kjo iu numërua për drejtësi'';
der euch nun den geist reicht und tut solche taten unter euch, tut er's durch des gesetzes werke oder durch die predigt vom glauben?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
në fakt, çfarë thotë shkrimi? ''por abrahami i besoi perëndisë dhe kjo iu numërua për drejtësi''.
was sagt denn die schrift? "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kështu u përmbush shkrimi, që thotë: ''edhe abrahami i besoi perëndisë, dhe kjo iu numërua për drejtësi''; dhe u quajt miku i perëndisë.
ist nicht abraham, unser vater, durch die werke gerecht geworden, da er seinen sohn isaak auf dem altar opferte?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
në ç'mënyrë, pra, iu numërua? kur ai ishte i rrethprerë apo i parrethprerë? jo ndërsa ishte i rrethprerë, por kur ishte i parrethprerë.
wie ist er ihm denn zugerechnet? als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: