전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit (a6-0080/2005);
-ņemot vērā rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu (a6-0080/2005),
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:
추천인:
-võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni soovitust teiseks lugemiseks (a6-0002/2005);
-ņemot vērā rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ieteikumu otrajam lasījumam (a6-0002/2005),
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit (a6-0046/2005); ning arvestades järgmist:
-ņemot vērā rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu (a6-0046/2005), tā kā:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-võttes arvesse transpordi-ja turismikomisjoni raportit ja tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni arvamust (a6-0055/2004);
-ņemot vērā transporta un tūrisma komitejas ziņojumu un rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumu (a6-0055/2004),
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit ning tööhõive-ja sotsiaalkomisjoni arvamust (a6-0148/2005),
-ņemot vērā rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu, kā arī nodarbinātības un sociālo lietu komitejas atzinumu (a6-0148/2005),
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits-ja siseasjade komisjoni raportit ning tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni arvamust (a6-0054/2005);
-ņemot vērā pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumu (a6-0054/2005),
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:
추천인: