전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eesmärk: kahjulike organismide vastu võetud meetmetest tulenevate kahjude hüvitamine kartulitootjatele.
mērķis: kompensācijas kartupeļu audzētājiem par zaudējumiem, kas radušies kaitīgo organismu apkarošanas rezultātā.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
nimi: kuningliku dekreedi eelnõu, millega määratakse kindlaks ajutised kriisitoetused kartulitootjatele kahjulike organismide vastu võetud meetmetest tulenevate kahjude hüvitamiseks.
nosaukums: karaļa dekrēta projekts, ar ko nosaka pagaidu krīzes iemaksas kartupeļu audzētājiem zaudējumu atlīdzināšanai, kas radušies kaitīgo organismu apkarošanas rezultātā.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
1. määruse pealkirjas esinev fraas "kartulitootjatele makstavate kompenseerivate maksete suhtes" asendatakse fraasiga "kartulitootjatele makstavate maksete suhtes".
1) frāzi "kompensācijas maksājumi, kas pienākas kartupeļu audzētājiem", ko izmanto regulas virsrakstā, aizstāj ar frāzi "maksājumi, kas pienākas kartupeļu audzētājiem".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 97/95, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad, kohaldamaks nõukogu määrust (emÜ) nr 1766/92 kartulitootjatele makstavate miinimumhindade ja kompenseerivate maksete suhtes ning nõukogu määrust (eÜ) nr 1868/94, millega kehtestatakse kartulitärklise tootmise kvoodisüsteem
kas groza regulu (ek) nr. 97/95, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot padomes regulu (eek) nr. 1766/92 attiecībā uz minimālo cenu un kompensācijas maksājumiem, kas pienākas kartupeļu audzētājiem, un padomes regulu (ek) nr. 1868/94, ar ko ievieš kvotu sistēmu attiecībā uz kartupeļu cietes ražošanu
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: