인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
töötajate liikuvus ja sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamine
darba ņēmēju mobilitāte un sociālās drošības sistēmu koordinācija
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kindlustusperioodi kogukestus eesti sotsiaalkindlustusskeemide alusel:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar igaunijas sociālās nodrošināšanas shēmām:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
kindlustusperioodi kogupikkus iiri palgatöötajate sotsiaalkindlustusskeemide raames:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar Īrijas sociālā nodrošinājuma shēmām darba ņēmējiem:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
kindlustusperioodi kogupikkus hispaania töövõtjate sotsiaalkindlustusskeemide kohaselt:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar spānijas sociālās nodrošināšanas shēmām darba ņēmējiem:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
olemasolevadõigusaktid sotsiaalkindlustusskeemide koordineerimise ja töötajate vaba liikumise valdkon-
sociālās droības shēmu un darbaspēka brīvas pārvietoanās (ieskaitot ilgstou eurestīklu starp dalībvalstu nodarbinātības dienestiem) jomās pastāvoās regulas veido juridisko bāzi sociālās politikas darba kārtības aspektiem, kuri nevar tikt finansēti, pamatojoties uz komisijas autonomo varu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kindlustusperioodi kogupikkus hispaania füüsilisest isikust ettevõtjate sotsiaalkindlustusskeemide kohaselt:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar spānijas sociālās nodrošināšanas shēmām pašnodarbinātajiem:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
konventsiooni mõned sätted kuuluvad ühenduse ainupädevusse sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamise valdkonnas.
vairāki konvencijas noteikumi ir kopienas ekskluzīvā kompetencē attiecībā uz sociālā nodrošinājuma sistēmu saskaņošanu.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
kogu kindlustusperiood prantsuse palgatöötajate ja füüsilisest isikust ettevõtjate sotsiaalkindlustusskeemide raames …
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar francijas sociālā nodrošinājuma shēmām darba ņēmējiem un pašnodarbinātajiem …
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
a) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide suhtes, mis pakuvad kaitset järgmistel juhtudel:
a) nodarbinātības sociālā nodrošinājuma sistēmām, kas nodrošina aizsardzību šādos gadījumos:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
e) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide suhtes, kui hüvitisi rahastatakse töötajate vabatahtlikest sissemaksetest.
e) nodarbinātības sociālā nodrošinājuma sistēmām, ciktāl pabalstus finansē no iemaksām, ko brīvprātīgi maksā darba ņēmēji.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
kindlustusperioodi kogupikkus austria töövõtjate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja riigiteenistujate sotsiaalkindlustusskeemide kohaselt:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar austrijas darba ņēmēju un pašnodarbināto un civildienesta ierēdņu sociālās nodrošināšanas shēmu
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide valiksätete suhtes, mida pakutakse osalejatele individuaalselt, et tagada neile
d) izvēles nosacījumiem nodarbinātības sociālā nodrošinājuma sistēmās, ko dalībniekiem piedāvā individuāli, lai viņiem garantētu:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
euroopa ajutine sotsiaalkindlustusskeemide leping, välja arvatud vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeemid
eiropas pagaidu līgums par sociālo drošību, izņemot shēmas, kas attiecas uz vecuma, invaliditātes un apgādnieka zaudējuma gadījumiem
euroopa ajutise sotsiaalkindlustusskeemide lepingu, mis hõlmab vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeeme, protokoll
protokols pie eiropas pagaidu līguma par sociālās drošības shēmām, kas attiecas uz vecuma, invaliditātes un apgādnieka zaudējuma gadījumiem
euroopa ajutise sotsiaalkindlustusskeemide lepingu, välja arvatud vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeemid, protokoll
protokols pie eiropas pagaidu līguma par sociālo drošību, izņemot shēmas, kas attiecas uz vecuma, invaliditātes un apgādnieka zaudējuma gadījumiem
4.1 määrus nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja füüsilisest isikust ettevõtjate ning nende pereliikmete suhtes.
4.1 padomes 1971. gada 14. jūnija regula (eek) nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma shēmu piemērošanu darba ņēmējiem un pašnodarbinātajiem, kas pārvietojas kopienas teritorijā un viņu ģimenes locekļiem.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
(12) täiendavate sotsiaalkindlustusskeemide mitmekesisuse tõttu peab ühendus piirduma üldises raamistikus taotletavate eesmärkide kindlaksmääramisega ja seetõttu on direktiiv asjakohane juriidiline dokument.
(12) Ņemot vērā papildu sociālās drošības shēmu dažādību, kopienai jāaprobežojas ar to, ka tiek noteikti vispārējie sasniedzamie mērķi, un tādēļ direktīva ir vispiemērotākais juridiskais instruments.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
9. nõukogu peaks seega lubama liikmesriikidel, keda seovad euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklil 42 põhinevad sotsiaalkindlustusskeemide koordineerimise eeskirjad, konventsiooni ühenduse huvides käesoleva otsuse tingimustel ratifitseerida,
(8) tādēļ padomei būtu jāatļauj dalībvalstīm, kurām, pamatojoties uz līguma 42. pantu, ir jāievēro kopienas noteikumi par sociālās apdrošināšanas shēmu saskaņošanu, kopienas interesēs ratificēt konvenciju, atbilstīgi šajā lēmumā noteiktajam.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
millega muudetakse määrust (emÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes
ar ko groza regulu (eek) nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas kopienā
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: