来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
töötajate liikuvus ja sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamine
darba ņēmēju mobilitāte un sociālās drošības sistēmu koordinācija
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kindlustusperioodi kogukestus eesti sotsiaalkindlustusskeemide alusel:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar igaunijas sociālās nodrošināšanas shēmām:
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
kindlustusperioodi kogupikkus iiri palgatöötajate sotsiaalkindlustusskeemide raames:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar Īrijas sociālā nodrošinājuma shēmām darba ņēmējiem:
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
kindlustusperioodi kogupikkus hispaania töövõtjate sotsiaalkindlustusskeemide kohaselt:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar spānijas sociālās nodrošināšanas shēmām darba ņēmējiem:
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
olemasolevadõigusaktid sotsiaalkindlustusskeemide koordineerimise ja töötajate vaba liikumise valdkon-
sociālās droības shēmu un darbaspēka brīvas pārvietoanās (ieskaitot ilgstou eurestīklu starp dalībvalstu nodarbinātības dienestiem) jomās pastāvoās regulas veido juridisko bāzi sociālās politikas darba kārtības aspektiem, kuri nevar tikt finansēti, pamatojoties uz komisijas autonomo varu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kindlustusperioodi kogupikkus hispaania füüsilisest isikust ettevõtjate sotsiaalkindlustusskeemide kohaselt:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar spānijas sociālās nodrošināšanas shēmām pašnodarbinātajiem:
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
konventsiooni mõned sätted kuuluvad ühenduse ainupädevusse sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamise valdkonnas.
vairāki konvencijas noteikumi ir kopienas ekskluzīvā kompetencē attiecībā uz sociālā nodrošinājuma sistēmu saskaņošanu.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
kogu kindlustusperiood prantsuse palgatöötajate ja füüsilisest isikust ettevõtjate sotsiaalkindlustusskeemide raames …
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar francijas sociālā nodrošinājuma shēmām darba ņēmējiem un pašnodarbinātajiem …
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
a) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide suhtes, mis pakuvad kaitset järgmistel juhtudel:
a) nodarbinātības sociālā nodrošinājuma sistēmām, kas nodrošina aizsardzību šādos gadījumos:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
e) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide suhtes, kui hüvitisi rahastatakse töötajate vabatahtlikest sissemaksetest.
e) nodarbinātības sociālā nodrošinājuma sistēmām, ciktāl pabalstus finansē no iemaksām, ko brīvprātīgi maksā darba ņēmēji.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
kindlustusperioodi kogupikkus austria töövõtjate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja riigiteenistujate sotsiaalkindlustusskeemide kohaselt:
kopējais apdrošināšanas perioda ilgums saskaņā ar austrijas darba ņēmēju un pašnodarbināto un civildienesta ierēdņu sociālās nodrošināšanas shēmu
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
d) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide valiksätete suhtes, mida pakutakse osalejatele individuaalselt, et tagada neile
d) izvēles nosacījumiem nodarbinātības sociālā nodrošinājuma sistēmās, ko dalībniekiem piedāvā individuāli, lai viņiem garantētu:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
euroopa ajutise sotsiaalkindlustusskeemide lepingu, mis hõlmab vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeeme, protokoll
protokols pie eiropas pagaidu līguma par sociālās drošības shēmām, kas attiecas uz vecuma, invaliditātes un apgādnieka zaudējuma gadījumiem
euroopa ajutise sotsiaalkindlustusskeemide lepingu, välja arvatud vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeemid, protokoll
protokols pie eiropas pagaidu līguma par sociālo drošību, izņemot shēmas, kas attiecas uz vecuma, invaliditātes un apgādnieka zaudējuma gadījumiem
4.1 määrus nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja füüsilisest isikust ettevõtjate ning nende pereliikmete suhtes.
4.1 padomes 1971. gada 14. jūnija regula (eek) nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma shēmu piemērošanu darba ņēmējiem un pašnodarbinātajiem, kas pārvietojas kopienas teritorijā un viņu ģimenes locekļiem.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(12) täiendavate sotsiaalkindlustusskeemide mitmekesisuse tõttu peab ühendus piirduma üldises raamistikus taotletavate eesmärkide kindlaksmääramisega ja seetõttu on direktiiv asjakohane juriidiline dokument.
(12) Ņemot vērā papildu sociālās drošības shēmu dažādību, kopienai jāaprobežojas ar to, ka tiek noteikti vispārējie sasniedzamie mērķi, un tādēļ direktīva ir vispiemērotākais juridiskais instruments.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
9. nõukogu peaks seega lubama liikmesriikidel, keda seovad euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklil 42 põhinevad sotsiaalkindlustusskeemide koordineerimise eeskirjad, konventsiooni ühenduse huvides käesoleva otsuse tingimustel ratifitseerida,
(8) tādēļ padomei būtu jāatļauj dalībvalstīm, kurām, pamatojoties uz līguma 42. pantu, ir jāievēro kopienas noteikumi par sociālās apdrošināšanas shēmu saskaņošanu, kopienas interesēs ratificēt konvenciju, atbilstīgi šajā lēmumā noteiktajam.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
millega muudetakse määrust (emÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes
ar ko groza regulu (eek) nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas kopienā
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: