검색어: töötushüvitise (에스토니아어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Romanian

정보

Estonian

töötushüvitise

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

루마니아어

정보

에스토니아어

töötushüvitise taotlus

루마니아어

cererea de acordare a prestațiilor de șomaj

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

8 töötushüvitise maksmine

루마니아어

8 plata indemnizațiilor a fost:

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

töötushüvitise maksmine peatatakse:

루마니아어

dreptul la indemnizația de șomaj se suspendă pe durata

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ei vasta töötushüvitise maksmise tingimustele

루마니아어

ÿ nu îndeplinește condițiile pentru a primi prestații de șomaj

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

töötushüvitise või -toetuse ettemaksete tegemiseks on vaja:

루마니아어

pentru acordarea unui avans din indemnizația de șomaj sau din ajutorul de urgență este necesar ca

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lahtris 2 nimetatud isik esitas töötushüvitise taotluse (kuupäev)

루마니아어

ÿ persoana menționată în căsuța 2 a depus o cerere de acordare a prestațiilor de șomaj la data de …

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kas töötushüvitise maksmist jätkatakse, kui ma otsin tööd teises liikmesriigis?

루마니아어

este posibil să bene„ciez în continuare de prestaiile de șomaj dacă mă a¤u în alt stat membru în căutarea unui loc de muncă?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuid on kaalukaid põhjuseid, mis õigustavad selle abi määratlemist pigem töötushüvitise kui töövõimetushüvitisena.

루마니아어

dar există motive importante pentru a califica prestația în cauză mai degrabă drept indemnizație de șomaj decât drept prestație de invaliditate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui teie töötushüvitise suurus sõltub teie eelnevast palgast või kutsetegevusest saadud sissetulekust, peab hüvitist maksev asutus

루마니아어

În cazul plăilor transfrontaliere către ări care nu fac parte din zona euro este însă posibil să suportai anumite costuri aferente tranzaciilor de

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

cssi eksperdid ütlesid mulle, et töötushüvitise võib teatud ajaks üle kanda teise euroopa liidu liikmesriiki.

루마니아어

experii soc m-au informat că ajutorul de șomaj poate transferat în altă ară a ue pentru o anumită perioadă.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hüvitise arvutamise aluse kohta tuleb märkida, et selle suurus määratakse kindlaks samamoodi nagu töötushüvitise puhul.

루마니아어

În continuare, în ceea ce privește baza de calcul a prestației menționate, cuantumul acesteia este stabilit în același mod ca acela al indemnizației de șomaj.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

department of social welfare (sotsiaalhoolekandeamet), dublin, sealhulgas töötushüvitise eest vastutavad piirkondlikud kontorid.

루마니아어

department of social welfare (ministerul securităţii sociale), dublin, inclusiv birourile locale răspunzătoare de acordarea prestaţiilor de şomaj

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

nimetatud ettemakseid tehakse, kui on täidetud töötushüvitise maksmiseks nõutavad tingimused, kuid seejuures ei nõuta ettemaksete saajalt töö otsimise kohustuse täitmist.

루마니아어

avansul menționat este acordat în ipoteza în care sunt îndeplinite condițiile de acordare a indemnizației de șomaj, dar beneficiarul este scutit de obligația de a căuta de lucru.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui teie pereliikmed elavad teises liikmesriigis ja kui teie töötushüvitise suurus tõuseb vastavalt pereliikmete arvule, võetakse pereliikmeid arvesse, nagu elaksid nad riigis, kes teile toetust maksab.

루마니아어

noile norme de coordonare vă dau dreptul de a‡solicita revizuirea unei decizii naionale privind dreptul dumneavoastră la pensie, dacă pare că drepturile dumneavoastră au fost afectate de interaciunea deciziilor luate de două sau mai multe instituii.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

35 – sotsiaalkindlustuse valdkonnas määratakse töötaja elukoht, mille alusel määratletakse töötushüvitise valdkonnas kohaldatavad õigusaktid, kindlaks koha järgi, kus asub tema peamine huvide kese.

루마니아어

35 — În domeniul securității sociale, locul reședinței unui lucrător, care este folosit pentru a determina legislația aplicabilă în materia prestațiilor de șomaj, este locul unde se află centrul obișnuit al intereselor acestuia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sellega seoses näeb määrus nr 1408/71 ette siiski kaks olukorda, kus pädev liikmesriik peab lubama töötushüvitise saajatel elada teise liikmesriigi territooriumil, säilitades seejuures õiguse kõnealusele hüvitisele.

루마니아어

În această privință, regulamentul nr. 1408/71 prevede însă două situații în care statul membru competent este obligat să le permită beneficiarilor unei indemnizații de șomaj să locuiască pe teritoriul altui stat membru, păstrând în același timp dreptul la respectivul beneficiu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

järelikult ei keela see säte, et liikmesriigi õigusaktidega kehtestatakse töötushüvitise saamise tingimuseks selle riigi territooriumil elamine (vt selle kohta eespool viidatud de cuyperi kohtuotsus, punkt 37).

루마니아어

această dispoziție nu interzice, așadar, ca legislația unui stat membru să supună acordarea dreptului la o asemenea prestație unei condiții privind locuirea pe teritoriul acestui stat (a se vedea în acest sens hotărârea de cuyper, citată anterior, punctul 37).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

"5. iirimaa õigusaktide kohase haigus-või töötushüvitise andmiseks võetakse töötasu arvutamisel erandina määruse artikli 23 lõikest 1 ja artikli 68 lõikest 1 arvesse vastavalt mees-või naistöötaja asjakohase aasta keskmisele nädalapalgale vastav summa iga täistöönädala eest, mil ta on asjakohasel ajavahemikul olnud teise liikmesriigi õigusaktide kohaselt töötaja;";

루마니아어

"5. pentru calcularea salariului în vederea acordării prestaţiei de boală sau a ajutorului de şomaj în baza legislaţiei irlandeze, se atribuie, fără a aduce atingere art. 23 alin. (1) şi art. 68 alin. (1) din regulament, salariatului, pentru fiecare săptămână de încadrare în muncă încheiată ca salariat în baza legislaţiei unui alt stat membru, în timpul perioadei de referinţă, o sumă echivalentă cu salariul săptămânal mediu al salariaţilor, bărbaţi sau femei, după caz";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,135,147 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인