검색어: käibemaksukohustuslane (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

käibemaksukohustuslane

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

ta ei ole käibemaksukohustuslane;

이탈리아어

non è un soggetto passivo ai fini dell'iva;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

h) üksikisik – iga füüsiline isik, kes nimetatud kaupade käibe puhul ei ole käibemaksukohustuslane.

이탈리아어

h) « privato »: ogni persona fisica non soggetta all'iva nel quadro di un determinato scambio di beni.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

b) oma registrijärgse asukohariigi ametiasutuse poolt väljastatud tõendi abil tõendama, et ta on nimetatud riigis käibemaksukohustuslane.

이탈리아어

b ) comprovare , mediante attestazione rilasciata dall ' amministrazione dello stato in cui è residente , che egli è assoggettato all ' imposta sul valore aggiunto in tale stato .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- kui klient on käibemaksukohustuslane, peab ta deklaratsiooni esitama registrijärgses asukohariigis. sellisel juhul ei pea eksportija deklaratsiooni esitama;

이탈리아어

- se l'acquirente è un soggetto iva, esso deve presentare la sua dichiarazione nello stato membro nel quale è stabilito, nel qual caso l'esportatore non ha alcun obbligo di dichiarazione,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

leian siiski, et see küsimus tekib üksnes juhul, kui ühendust rajav isik tegutseb seda tehes maksukohustuslasena, kes omakorda on kuuenda direktiivi artikli 2 kohaselt käibemaksukohustuslane.

이탈리아어

tuttavia, a mio parere, tale questione sorge solo nel caso in cui l’ente che effettua l’allacciamento agisca come soggetto passivo quando svolge la detta attività e quest’ultima sia soggetta all’iva ai sensi dell’art. 2 della sesta direttiva.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vabastust kohaldatakse ka sellise andmeesitaja suhtes, kes kui käibemaksukohustuslane vastab selle liikmesriigi andmeesitajana ühe direktiivi 77/388/emÜ artiklitega 24 ja 25 ettenähtud erikorra tingimustele.

이탈리아어

questa esenzione si applica anche alla persona tenuta a fornire l'informazione che, in qualità di soggetto passivo dell'iva, beneficia, nello stato membro in cui l'imposta va pagata, di uno dei regimi particolari previsti dagli articoli 24 e 25 della direttiva 77/388/cee.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui käibemaksukohustuslane võõrandab tagatise saajale tagatiseks antud kauba ehk tagatise realiseerimise käigus, peegeldab see tavaliselt olukorda, kus tagatise andjal, kes kauba üle annab, on piiratud võimalused oma võlgade, sealhulgas maksuvõlgade tasumiseks.

이탈리아어

quando i beni vengono ceduti a titolo di garanzia da un soggetto passivo iva al destinatario della garanzia in esecuzione della garanzia stessa, il garante che cede i beni dispone generalmente di mezzi limitati per saldare i propri debiti, inclusi quelli fiscali.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

erandina direktiivi 77/388/emÜ artikli 21 lõike 1 punktist a (kõnealuse direktiivi artiklis 28g esitatud versioonis) lubatakse lätil 1. maist 2005 kuni 31. detsembrini 2009 jätkuvalt määrata metsamaterjali turustamisel kaupade ja teenuste saaja isikuks, kes on käibemaksukohustuslane.

이탈리아어

in deroga all’articolo 21, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 77/388/cee, nella versione dell’articolo 28 octies della stessa direttiva, la lettonia è autorizzata, dal 1o maggio 2005 fino al 31 dicembre 2009, a continuare a designare il destinatario quale debitore dell’iva nel caso delle operazioni relative al legname.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,777,127,062 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인