검색어: kindlaksmääramisel (에스토니아어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Portuguese

정보

Estonian

kindlaksmääramisel

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

포르투갈어

정보

에스토니아어

normaalväärtuse kindlaksmääramisel kasutatud metoodika

포르투갈어

método para determinar o valor normal

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

- impordi- või eksporditollimaksude kindlaksmääramisel,

포르투갈어

- determinação dos direitos de importação ou de exportação,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

selle kindlaksmääramisel lähtutakse järgmisest:

포르투갈어

foi calculado por forma a que:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

3. tarnekohustuste koguste kindlaksmääramisel arvestatakse:

포르투갈어

2. quando da importação, será apresentado às autoridades aduaneiras um documento complementar de que constem:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kriteeriumide kindlaksmääramisel võetakse arvesse järgmist:

포르투갈어

para determinar tais critérios, são tidos em conta:

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

tegevuspuudujäägi kindlaksmääramisel ei olnud see veel teada.

포르투갈어

quando o défice de exploração foi estabelecido, este dado ainda não era conhecido.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

loomatervishoiu tingimuste kindlaksmääramisel vastavalt lõikele 1:

포르투갈어

no que diz respeito à fixação das condições de polícia sanitária, em conformidade com o n°. 1:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ainult faili sisu kasutamine mime tüübi kindlaksmääramisel.

포르투갈어

usar apenas o conteúdo do ficheiro para determinar o tipo mime.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

toetusemäära kindlaksmääramisel võetakse arvesse eriti järgmist:

포르투갈어

a taxa da restituição será determinada tendo em conta, nomeadamente:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

hankelepingu eseme kindlaksmääramisel tuleb tunda ka turgu.

포르투갈어

esta pesquisa poderá assumir a forma de uma análise do mercado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

märgitakse, et ekspordihinna kindlaksmääramisel kasutati eurostati andmeid.

포르투갈어

deve assinalar-se que, para a determinação do preço de exportação, foram utilizados os dados do eurostat.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kartulitärklist tuleks eksporditoetuste kindlaksmääramisel käsitada maisitärklisega samalaadsena.

포르투갈어

a fécula de batata deve ser equiparada ao amido de milho para a determinação de restituições à exportação.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ebaõiglase hinnakujunduse kindlaksmääramisel tuleks ette näha asjakohane arvestusmeetod;

포르투갈어

considerando que é portanto conveniente prever, para estabelecer a existência de práticas tarifárias desleais, um método de cálculo adequado;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

milliseid kriteeriume kasutatakse erilise ajaloolise ja kultuuriväärtuse kindlaksmääramisel?

포르투갈어

de acordo com que critérios foi estabelecido o valor histórico-cultural especial?

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

assooride toorsuhkruvajaduse kindlaksmääramisel võetakse arvesse kohaliku suhkrupeeditootmise arengut.

포르투갈어

em relação ao abastecimento dos açores em açúcar em bruto, as necessidades serão avaliadas tendo em conta o desenvolvimento da produção local de beterraba sacarina.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

piir- ja häiretasemete kindlaksmääramisel kehtestatakse kriteeriumid ja võtted järgmisele:

포르투갈어

a fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta deve ser acompanhada pela fixação dos critérios e técnicas para:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

eespool nimetatud pindala suurenemise kindlaksmääramisel ei võeta siiski arvesse:

포르투갈어

no entanto, na apreciação do aumento referido não serão tidos em conta:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

salastatud materjali vedamisel kaubana kohaldatakse julgeolekukorra kindlaksmääramisel järgmisi põhimõtteid:

포르투갈어

para o transporte como mercadoria de material classificado, serão aplicados os seguintes princípios aquando da determinação dos mecanismos de segurança:

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

"o. Ühendkuningriikmitterahaliste hüvitiste saamise õiguse kindlaksmääramisel tähendab "pereliige":

포르투갈어

para determinar o direito às prestações em espécie, o termo%quot%familiar%quot% designa:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,751,195,466 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인