검색어: informationen (에스토니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Polish

정보

Estonian

informationen

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

dezember 2004 weitere informationen vorlegten.

폴란드어

dezember 2004 weitere informationen vorlegten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

diese informationen wurden mit schreiben vom 29.

폴란드어

diese informationen wurden mit schreiben vom 29.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

auswirkung der neuen informationen zu den eigentümern des beihilfeempfängers

폴란드어

auswirkung der neuen informationen zu den eigentümern des beihilfeempfängers

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

gemäß den von den deutschen behörden erteilten informationen nach ziff.

폴란드어

gemäß den von den deutschen behörden erteilten informationen nach ziff.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(9) deutschland unterbreitete zusätzliche informationen mit schreiben vom 7.

폴란드어

(9) deutschland unterbreitete zusätzliche informationen mit schreiben vom 7.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

april 2004 enthält weitere informationen zu vorhaben, produkt und produktmärkten.

폴란드어

april 2004 enthält weitere informationen zu vorhaben, produkt und produktmärkten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

september 2003 forderte die kommission von deutschland informationen an, die mit schreiben vom 14.

폴란드어

september 2003 forderte die kommission von deutschland informationen an, die mit schreiben vom 14.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(39) Österreich hat keinerlei benchmarking oder informationen über ähnliche transaktionen vorgelegt.

폴란드어

(39) Österreich hat keinerlei benchmarking oder informationen über ähnliche transaktionen vorgelegt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.

폴란드어

bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

außerdem würde die andere studie, die keine vollständigen informationen liefert, zu demselben ergebnis führen.

폴란드어

außerdem würde die andere studie, die keine vollständigen informationen liefert, zu demselben ergebnis führen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

auf grundlage der vorgelegten informationen kommt die kommission zu dem schluss, dass die bedingungen des beihilfeprogramms erfüllt wurden.

폴란드어

auf grundlage der vorgelegten informationen kommt die kommission zu dem schluss, dass die bedingungen des beihilfeprogramms erfüllt wurden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

gemäß den vorliegenden informationen betreffend die investitionszulage wurde somit von den vereinbarten […] eur (siehe ziff.

폴란드어

gemäß den vorliegenden informationen betreffend die investitionszulage wurde somit von den vereinbarten […] eur (siehe ziff.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(11) den von deutschland angemeldeten informationen zufolge belaufen sich die kosten des vorhabens auf 18,669 mio.

폴란드어

(11) den von deutschland angemeldeten informationen zufolge belaufen sich die kosten des vorhabens auf 18,669 mio.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(58) ausgehend von den verfügbaren informationen hat die kommission zweifel an der vereinbarkeit der notifizierten haftungsvereinbarung mit dem gemeinsamen markt.

폴란드어

(58) ausgehend von den verfügbaren informationen hat die kommission zweifel an der vereinbarkeit der notifizierten haftungsvereinbarung mit dem gemeinsamen markt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

darüber hinaus fordert die kommission die deutschen behörden auf, alle sonstigen informationen, die für eine beurteilung dieser maßnahme notwendig sind, vorzulegen.

폴란드어

darüber hinaus fordert die kommission die deutschen behörden auf, alle sonstigen informationen, die für eine beurteilung dieser maßnahme notwendig sind, vorzulegen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

gleichwohl ist die kommission auf grundlage der vorhandenen informationen nicht in der lage einzuschätzen, welche zeitersparnis dies zur folge hat und wie stark infolgedessen die auswirkungen auf die kapazität der werft sind.

폴란드어

gleichwohl ist die kommission auf grundlage der vorhandenen informationen nicht in der lage einzuschätzen, welche zeitersparnis dies zur folge hat und wie stark infolgedessen die auswirkungen auf die kapazität der werft sind.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

auf grundlage der vorgelegten informationen kommt die kommission zu dem schluss, dass die bedingungen der beihilferegelung erfüllt wurden, da insbesondere die sachsen zweirad zum zeitpunkt der beihilfegewährung als kmu eingestuft werden konnte.

폴란드어

auf grundlage der vorgelegten informationen kommt die kommission zu dem schluss, dass die bedingungen der beihilferegelung erfüllt wurden, da insbesondere die sachsen zweirad zum zeitpunkt der beihilfegewährung als kmu eingestuft werden konnte.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

darüber hinaus werden informationen über etwaige nicht angemeldete beihilfen benötigt, die der schneider ag von der bayerischen forschungsstiftung vor inkrafttreten des hochtechnologie-programms gewährt wurden;

폴란드어

darüber hinaus werden informationen über etwaige nicht angemeldete beihilfen benötigt, die der schneider ag von der bayerischen forschungsstiftung vor inkrafttreten des hochtechnologie-programms gewährt wurden;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

um dies beurteilen zu können müsste die kommission alle sachdienlichen informationen darüber erhalten, wie sich die tierseuchenkasse, aus der die restlichen 50 % der beihilfe finanziert werden, speist.

폴란드어

um dies beurteilen zu können müsste die kommission alle sachdienlichen informationen darüber erhalten, wie sich die tierseuchenkasse, aus der die restlichen 50 % der beihilfe finanziert werden, speist.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aus diesen gründen fordert die kommission die bundesrepublik deutschland im rahmen des verfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag auf, innerhalb eines monats nach eingang dieses schreibens ihre stellungnahme abzugeben und alle für die würdigung der maßnahme sachdienlichen informationen zu übermitteln.

폴란드어

aus diesen gründen fordert die kommission die bundesrepublik deutschland im rahmen des verfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag auf, innerhalb eines monats nach eingang dieses schreibens ihre stellungnahme abzugeben und alle für die würdigung der maßnahme sachdienlichen informationen zu übermitteln.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,084,908 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인