검색어: tõendamiskohustuse (에스토니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Polish

정보

Estonian

tõendamiskohustuse

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

폴란드어

dotycząca ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

- 1997. aastal võeti vastu tõendamiskohustuse direktiiv.

폴란드어

- w roku 1997 przyjęto dyrektywę dotyczącą ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć [12].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

– koondumisloa otsuse ja keelava otsuse tõendamiskohustuse sümmeetria

폴란드어

— symetria wymogów w stosunku do zezwoleń i zakazów

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

tõendamiskohustuse suhtes kohaldatakse taotluse saanud liikmesriigi õigusakte.

폴란드어

ciężar dowodu jest regulowany przez ustawodawstwo państwa członkowskiego, do którego wniosek jest kierowany.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

- direktiiv 97/80 soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

폴란드어

- dyrektywę 97/80 w sprawie ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

direktiiv 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

폴란드어

dyrektywa 97/80/we dotycząca ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

see tähendab, et liikmesriigid võivad minna kaugemale tõendamiskohustuse eeskirja suhtes kehtestatud miinimumstandarditest.

폴란드어

oznacza to, że państwa członkowskie mogą na przykład wyjść poza minimum przewidziane dla zasady ciężaru dowodu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

osalisriigid võtavad vastu käesoleva määruse jõustamiseks vajalikud sätted, eelkõige sätted menetluse ja tõendamiskohustuse kohta.

폴란드어

umawiające się państwa przyjmą przepisy niezbędne do nadania mocy prawnej niniejszemu rozporządzeniu, w szczególności w zakresie procedury i ciężaru dowodu.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(30) märkimisväärne osa võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusa elluviimise tagamisel on tõendamiskohustuse eeskirjade vastuvõtmisel.

폴란드어

(30) przyjęcie przepisów dotyczących ciężaru dowodu odgrywa znaczącą rolę w zapewnieniu, aby zasada równego traktowania była skutecznie egzekwowana.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

osalise süü või hooletuse eeldamine või osalisele tõendamiskohustuse panemine ei takista nimetatud osalise kasuks rääkivate tõendite arvessevõtmist.”

폴란드어

domniemanie winy lub niedbalstwa strony lub przeniesienie ciężaru dowodu na daną stronę nie wyklucza uwzględnienia dowodów świadczących na korzyść tej strony.”.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

pealegi tõdeb seesama võrgustik, et terves reas liikmesriikides on lahendamata sellised küsimused nagu positiivse diskrimineerimise määratlemine ja tõendamiskohustuse ülemineku põhimõtte kohaldamine.

폴란드어

poza tym, ta sama grupa stwierdza, że definicja dyskryminacji pozytywnej oraz stosowanie zasady odwrócenia obowiązku dostarczenia dowodów pozostają kwestiami nierozwiązanymi w niektórych państwach członkowskich.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

millega laiendatakse suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi suhtes direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

폴란드어

w sprawie rozszerzenia dyrektywy 97/80/we dotyczącej ciężaru dowodu, w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć, na zjednoczone królestwo wielkiej brytanii i irlandii północnej

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

(32) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse eeskirju menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ.

폴란드어

(32) państwa członkowskie mogą nie stosować zasad dotyczących ciężaru dowodu do procedur sądowych, w których ustalenie okoliczności faktycznych sprawy należy do sądu lub właściwego organu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

apellantide sõnul kahjustab sellise „asümmeetrilise” tõendamiskohustuse kohaldamatajätmine esimese astme kohtu hinnangut vaidlusalusele otsusele ja komisjoni hinnangu aluseks olnud tõenditele.

폴란드어

według wnoszących odwołanie, fakt nieuznania takich „asymetrycznych” standardów dowodowych mocno wpływa na dokonaną przez sąd ocenę spornej decyzji oraz dowodów, na których oparła się komisja.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tõendamiskohustuse eeskirju tuleks kohandada ilmse diskrimineerimise korral ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks; tõendamiskohustus tuleks tagasi panna vastustajale, kui sellise diskrimineerimise kohta on esitatud tõendid.

폴란드어

zasady dotyczące ciężaru dowodu powinny zostać dostosowane w przypadkach, w których występuje domniemanie dyskryminacji w celu skutecznego zastosowania zasady równego traktowania; w przypadkach ujawnienia dowodu na istnienie takiej dyskryminacji ciężar dowodu powinien zostać przesunięty na osobę przeciwko której wysunięto zarzut.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

direktiivi artikkel 8 kordab tõepoolest sõnasõnalt nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta 17artikli 4 teksti.

폴란드어

artykuł 8 dyrektywy przejmuje bowiem dosłownie treść art. 4 dyrektywy rady 97/80/we z dnia 15 grudnia 1997 r. dotyczącej ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć 17.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

54) trips-lepingu artikkel 34 sisaldab üksikasjalikke sätteid tõendamiskohustuse kohta, mis on siduv kõikides liikmesriikides; seetõttu ei ole käesolevas direktiivis niisugust sätet tarvis;

폴란드어

(54) artykuł 34 porozumienia trips zawiera szczegółowe postanowienia dotyczące ciężaru dowodu, które są wiążące dla wszystkich państw członkowskich; zatem przepis w niniejszej dyrektywie nie jest konieczny;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

(16) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse reegleid menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ; osutatud menetlustes ei pea hageja tõendama asjaolusid, nende uurimine on kohtu või pädeva organi ülesanne;

폴란드어

(16) państwa członkowskie nie muszą stosować zasad dotyczących ciężaru dowodu do postępowań, w których zadaniem sądu lub innego kompetentnego organu jest zbadanie okoliczności faktycznych sprawy; postępowania, o których mowa, to takie procedury, w których od strony skarżącej nie wymaga się udowodnienia faktów, ponieważ zbadanie stanu faktycznego sprawy należy do sądu lub kompetentnego organu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,763,064,499 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인