検索ワード: tõendamiskohustuse (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

tõendamiskohustuse

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

ポーランド語

dotycząca ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

- 1997. aastal võeti vastu tõendamiskohustuse direktiiv.

ポーランド語

- w roku 1997 przyjęto dyrektywę dotyczącą ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć [12].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

– koondumisloa otsuse ja keelava otsuse tõendamiskohustuse sümmeetria

ポーランド語

— symetria wymogów w stosunku do zezwoleń i zakazów

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

tõendamiskohustuse suhtes kohaldatakse taotluse saanud liikmesriigi õigusakte.

ポーランド語

ciężar dowodu jest regulowany przez ustawodawstwo państwa członkowskiego, do którego wniosek jest kierowany.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

- direktiiv 97/80 soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

ポーランド語

- dyrektywę 97/80 w sprawie ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

direktiiv 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

ポーランド語

dyrektywa 97/80/we dotycząca ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see tähendab, et liikmesriigid võivad minna kaugemale tõendamiskohustuse eeskirja suhtes kehtestatud miinimumstandarditest.

ポーランド語

oznacza to, że państwa członkowskie mogą na przykład wyjść poza minimum przewidziane dla zasady ciężaru dowodu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

osalisriigid võtavad vastu käesoleva määruse jõustamiseks vajalikud sätted, eelkõige sätted menetluse ja tõendamiskohustuse kohta.

ポーランド語

umawiające się państwa przyjmą przepisy niezbędne do nadania mocy prawnej niniejszemu rozporządzeniu, w szczególności w zakresie procedury i ciężaru dowodu.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(30) märkimisväärne osa võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusa elluviimise tagamisel on tõendamiskohustuse eeskirjade vastuvõtmisel.

ポーランド語

(30) przyjęcie przepisów dotyczących ciężaru dowodu odgrywa znaczącą rolę w zapewnieniu, aby zasada równego traktowania była skutecznie egzekwowana.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

osalise süü või hooletuse eeldamine või osalisele tõendamiskohustuse panemine ei takista nimetatud osalise kasuks rääkivate tõendite arvessevõtmist.”

ポーランド語

domniemanie winy lub niedbalstwa strony lub przeniesienie ciężaru dowodu na daną stronę nie wyklucza uwzględnienia dowodów świadczących na korzyść tej strony.”.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

pealegi tõdeb seesama võrgustik, et terves reas liikmesriikides on lahendamata sellised küsimused nagu positiivse diskrimineerimise määratlemine ja tõendamiskohustuse ülemineku põhimõtte kohaldamine.

ポーランド語

poza tym, ta sama grupa stwierdza, że definicja dyskryminacji pozytywnej oraz stosowanie zasady odwrócenia obowiązku dostarczenia dowodów pozostają kwestiami nierozwiązanymi w niektórych państwach członkowskich.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

millega laiendatakse suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi suhtes direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

ポーランド語

w sprawie rozszerzenia dyrektywy 97/80/we dotyczącej ciężaru dowodu, w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć, na zjednoczone królestwo wielkiej brytanii i irlandii północnej

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

(32) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse eeskirju menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ.

ポーランド語

(32) państwa członkowskie mogą nie stosować zasad dotyczących ciężaru dowodu do procedur sądowych, w których ustalenie okoliczności faktycznych sprawy należy do sądu lub właściwego organu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

apellantide sõnul kahjustab sellise „asümmeetrilise” tõendamiskohustuse kohaldamatajätmine esimese astme kohtu hinnangut vaidlusalusele otsusele ja komisjoni hinnangu aluseks olnud tõenditele.

ポーランド語

według wnoszących odwołanie, fakt nieuznania takich „asymetrycznych” standardów dowodowych mocno wpływa na dokonaną przez sąd ocenę spornej decyzji oraz dowodów, na których oparła się komisja.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tõendamiskohustuse eeskirju tuleks kohandada ilmse diskrimineerimise korral ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks; tõendamiskohustus tuleks tagasi panna vastustajale, kui sellise diskrimineerimise kohta on esitatud tõendid.

ポーランド語

zasady dotyczące ciężaru dowodu powinny zostać dostosowane w przypadkach, w których występuje domniemanie dyskryminacji w celu skutecznego zastosowania zasady równego traktowania; w przypadkach ujawnienia dowodu na istnienie takiej dyskryminacji ciężar dowodu powinien zostać przesunięty na osobę przeciwko której wysunięto zarzut.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

direktiivi artikkel 8 kordab tõepoolest sõnasõnalt nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta 17artikli 4 teksti.

ポーランド語

artykuł 8 dyrektywy przejmuje bowiem dosłownie treść art. 4 dyrektywy rady 97/80/we z dnia 15 grudnia 1997 r. dotyczącej ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć 17.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

54) trips-lepingu artikkel 34 sisaldab üksikasjalikke sätteid tõendamiskohustuse kohta, mis on siduv kõikides liikmesriikides; seetõttu ei ole käesolevas direktiivis niisugust sätet tarvis;

ポーランド語

(54) artykuł 34 porozumienia trips zawiera szczegółowe postanowienia dotyczące ciężaru dowodu, które są wiążące dla wszystkich państw członkowskich; zatem przepis w niniejszej dyrektywie nie jest konieczny;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

(16) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse reegleid menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ; osutatud menetlustes ei pea hageja tõendama asjaolusid, nende uurimine on kohtu või pädeva organi ülesanne;

ポーランド語

(16) państwa członkowskie nie muszą stosować zasad dotyczących ciężaru dowodu do postępowań, w których zadaniem sądu lub innego kompetentnego organu jest zbadanie okoliczności faktycznych sprawy; postępowania, o których mowa, to takie procedury, w których od strony skarżącej nie wymaga się udowodnienia faktów, ponieważ zbadanie stanu faktycznego sprawy należy do sądu lub kompetentnego organu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,763,140,531 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK