검색어: võrdlushinnaga (에스토니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Polish

정보

Estonian

võrdlushinnaga

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

sekkumishind asendatakse suhkru võrdlushinnaga.

폴란드어

w przypadku cukru cena interwencyjna zostanie zastąpiona ceną referencyjną.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kindlaksmääratud võrdlushinnaga kalatoodete puhul sõltub soodustariifi kohaldamine kõnealuse hinna järgimisest.

폴란드어

w przypadku produktów rybołówstwa, dla których ustalono cenę referencyjną, zastosowanie taryfy preferencyjnej zależy od przestrzegania tej ceny.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

alternatiiv oli seotud società terniga sama profiiliga kliendile (isetootja) kehtestatud eneli võrdlushinnaga.

폴란드어

metoda 2 związana była z ceną referencyjną enel, określoną dla klienta mającym taki sam profil jak società terni (autoprodukcja).

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sama kehtib ka toodete kohta, mis wto siduva tollimaksuvähenduse või muu sooduskorra alusel peavad olema kooskõlas võrdlushinnaga.

폴란드어

to samo odnosi się do produktów, które podlegając albo obowiązującemu zmniejszeniu cła w ramach wto, albo innym porozumieniom preferencyjnym, muszą stosować się do cen referencyjnych.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

sama kehtib toodete kohta, mis tulenevalt wto kehtestatud siduvatest alandatud tariifidest või mõnest muust sooduskorrast ja mis peavad olema vastavuses võrdlushinnaga.

폴란드어

to samo odnosi się do produktów, które podlegając albo obowiązującemu zmniejszeniu taryfy w ramach Światowej organizacji handlu albo innym umowom preferencyjnym, muszą stosować się do cen referencyjnych;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

pakkumishindade võrdlemiseks piiril kehtiva vaba võrdlushinnaga arvestatakse kõnealune võrdlushind ümber riigi omavääringusse, kasutades käesoleva määruse artikli 3 lõikes 1 osutatud sertifikaadis märgitud ekspordikuupäeval kehtivat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi.

폴란드어

do celów porównania cen ofertowych z cenami referencyjnymi franco granica, te ostatnie przelicza się na walutę krajową przy zastosowaniu rolniczego kursu przeliczeniowego obowiązującego w dniu wywozu wskazanego w świadectwie, określonym w art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

kõik indoneesia eksportivad tootjad ja ka indoneesia valitsus väidavad, et äriühingute raamatupidamises kajastatud toorpalmi kulude asendamine indoneesia toorpalmiõli võrdlushinnaga ei ole lubatud ei wto reeglite ega algmääruse artikli 2 lõike 5 alusel ning on seetõttu ebaseaduslik.

폴란드어

wszyscy producenci eksportujący z indonezji oraz rząd indonezji twierdzą, że zastąpienie kosztów cpo zaksięgowanych przez przedsiębiorstwa indonezyjską eksportową ceną odniesienia cpo nie jest dopuszczalne ani na mocy zasad wto, ani na podstawie art. 2 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, i w związku z tym jest niezgodne z prawem.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

alates 1977/78. majandusaastast võib küpsetuskvaliteediga nisu sekkumise erimeetmete alusel sekkumiseks kokku osta võrdlushinnaga;seega võib küpsetuskvaliteediga nisu tarnida toiduabina;

폴란드어

począwszy od roku gospodarczego 1977/78, pszenica o jakości nadającej się do wypieku chleba może być, na mocy specjalnych środków interwencyjnych, skupowana w interwencji po cenie referencyjnej;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lõikes 1 osutatud hind on võrdne kõnealuse ajavahemiku jooksul kehtiva võrdlushinnaga, millele lisandub kolmandatest riikidest imporditud toodete suhtes kohaldatavate tollimaksude mõju sellele võrdlushinnale ja standardsumma, mis vastab 1,20 arvestusühikule 100 kilogrammi kohta.

폴란드어

cena, określona w ust. 1, równa jest cenie referencyjnej obowiązującej w danym okresie, plus udział w tej cenie należności celnych stosowanych w przywozie pochodzącym z państw trzecich oraz standardową kwotę 1,20 jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

hinna kahesammuline alandamine 39% võrra: komisjoni ettepanek hõlmab sekkumismehhanismi kaotamist ja selle asendamist suhkru võrdlushinnaga, mis saab olema 39% madalam kui praegune sekkumishind.

폴란드어

dwuetapowa redukcja cen o 39%: komisja proponuje zniesienie mechanizmu interwencji na rzecz cen referencyjnych. w efekcie tych zmian cena zostanie skalkulowana na poziomie o 39% niższym w stosunku do aktualnych cen interwencyjnych.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

sekkumishind asendatakse suhkru võrdlushinnaga. selleks et suurendada eli konkurentsivõimet ja vähendada erinevust suhkru kehtiva maailmahinnaga võrreldes, määratakse kindlaks võrdlushind, mis on praegu kehtivast sekkumishinnast 39% madalam. hinna alandamine saavutatakse kahe aasta jooksul alates 2006/07. turustusaastast.

폴란드어

w przypadku cukru cena interwencyjna zostanie zastąpiona ceną referencyjną. w celu zwiększenia konkurencyjności ue oraz zmniejszenia różnicy do obowiązującej światowej ceny cukru, cena referencyjna zostanie ustalona na poziomie o 39% niższym od obecnej ceny interwencyjnej. redukcja cen rozpocznie się od kampanii 2006/07 i potrwa dwa lata.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,030,394 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인