검색어: kohtudokumentide (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

kohtudokumentide

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

kohtudokumentide kÄttetoimetamine

프랑스어

des significations

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kohtudokumentide edastamine ja kätteandmine

프랑스어

transmission et signification ou notification des actes judiciaires

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

10. peatükk kohtudokumentide kÄttetoimetamine . . . ......................................

프랑스어

chapitre dixième des significations. . ................... ................... ...................

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kohtudokumentide menetlemise tähtajad ja aegumistähtajad;

프랑스어

délais pour la pratique des actes judiciaires et délais de prescription,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

muud kohtudokumentide edastamise ja kätteandmise viisid

프랑스어

autres moyens de transmission et de signification ou de notification des actes judiciaires

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

pangal on igas liikmesriigis kohtudokumentide kättetoimetamise aadress .

프랑스어

22.10 (*) chapitre 23 chapitre 24 24.01 chapitre 45 45.01

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

d) kättetoimetamise menetlusse astuja kohtudokumentide aadress euroopa kohtu asukohas;

프랑스어

b) l'indication des parties principales au litige; c) les nom et domicile de l'intervenant;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

taani kuningriik, esindaja: b. weis fogh, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis,

프랑스어

b. weis fogh, en qualité d’agent, ayant

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hispaania kuningriik, esindaja: j. rodríguez cárcamo, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis,

프랑스어

royaume d’espagne, représenté par m. j. rodríguez cárcamo, en qualité d’agent, ayant élu domicile à luxembourg, mes e. belliard

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmesriigist pärinevate kohtudokumentide kätteandmine ei anna alust adressaatliikmesriigi osutatud teenustega seotud maksude või kulude kandmiseks või hüvitamiseks.

프랑스어

les significations ou notifications d'actes judiciaires en provenance d'un autre État membre ne peuvent donner lieu au paiement ou au remboursement de taxes ou de frais pour les services de l'État membre requis.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

rootsi kuningriik, esindajad: k. wistrand ja a. falk, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis,

프랑스어

royaume de suède, représenté par mayant élu domicile à luxembourg, es o. brouwer et

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

e) karistuse või julgeolekumeetme täitmisele pööramise, trahvi sissenõudmisega või kohtukulude tasumisega seotud kohtudokumentide edastamisel;

프랑스어

e) pour la notification de communications judiciaires relatives à l'exécution d'une peine ou mesure de sûreté, de la perception d'une amende ou du paiement de frais de procédure;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

euroopa Ühenduste komisjon, esindaja: b. schima, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis, hageja, versus

프랑스어

commission des communautés européennes, représentée par m. b. schima, en qualité d’agent, ayant élu domicile à luxembourg, partie requérante, contre

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa Ühenduste komisjon, esindaja: c. giolito, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis, kostja esimeses kohtuastmes,

프랑스어

commission des communautés européennes, représentée par m. c. giolito, en qualité d’agent, ayant élu domicile à luxembourg, partie défenderesse en première instance,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kinnitus selle kohta, et kohtudokumentide kättetoimetamise aadressiks on valitud luxembourg ja/või nõusolek dokumentide kättetoimetamiseks faksi või muu tehnilise sidevahendi teel.

프랑스어

les déclarations relatives à l'élection de domicile à luxembourg et/ou l'acceptation des significations par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

euroopa Ühenduste komisjon esitas 17. jaanuaril 2006 hagi luksemburgi suurhertsogiriigi vastu. euroopa komisjoni esindaja on michel nolin, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis.

프랑스어

la cour de justice des communautés européennes a été saisie, le 17 janvier 2006, d'un recours dirigé contre le grand-duché de luxembourg et formé par la commission des communautés européennes, représentée par michel nolin, en qualité d'agent, ayant élu domicile à luxembourg.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

4) kinnitus selle kohta, et kohtudokumentide kättetoimetamise aadressiks on valitud luxembourg ja/või nõusolek dokumentide kättetoimetamiseks faksi või muu tehnilise sidevahendi teel.

프랑스어

sur les demandes d'audience de plaidoiries48. la cour peut décider de ne pas organiser d'audience de plaidoiries lorsque aucune partie n'a demandé à être entendue en ses observations orales (articles 44 bis et 120 du règlement de procédure). en pratique, une audience n'est que rarement organisée en l'absence d'une telle demande.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

euroopa Ühenduste komisjon esitas 21. septembril 2005 hagi portugali vabariigi vastu. euroopa komisjoni esindajad on r. lyal ja m. afonso, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis.

프랑스어

la cour de justice des communautés européennes a été saisie le 21 septembre 2005 d'un recours dirigé contre la république portugaise et formé par la commission des communautés européennes, représentée par r. lyal et m. afonso, en qualité d'agents, élisant domicile à luxembourg.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

euroopa Ühenduste komisjon esitas 1. veebruaril 2006 hagi belgia kuningriigi vastu. euroopa komisjoni esindajad on j. hottiaux ja f. simonetti, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis.

프랑스어

la cour de justice des communautés européennes a été saisie le 1er février 2006 d'un recours dirigé contre le royaume de belgique et formé par la commission des communautés européennes, représentée par mmes j. hottiaux et f. simonetti, en qualité d'agents, ayant élu domicile à luxembourg.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

euroopa Ühenduste komisjon, esindajad: c. cattabriga ja l. visaggio, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luksembourgis, apellatsioonkaebuse esitaja, teised menetlusosalised:

프랑스어

commission des communautés européennes, représentée par mme c. cattabriga et m. l. visaggio, en qualité d’agents, ayant élu domicile à luxembourg, partie requérante, les autres parties à la procédure étant:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,764,986,233 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인