검색어: homamason (에스페란토어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Russian

정보

Esperanto

homamason

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

러시아어

정보

에스페란토어

kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio.

러시아어

и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili barabason.

러시아어

Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli barabason kaj pereigi jesuon.

러시아어

Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:

러시아어

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili venigos kontraux vin homamason, kiu mortigos vin per sxtonoj kaj dishakos per siaj glavoj.

러시아어

И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебямечами своими.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

러시아어

И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:

러시아어

И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn.

러시아어

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.

러시아어

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

러시아어

И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:venigu kontraux ilin homamason, kaj oni elmetu ilin al ruinigo kaj rabado.

러시아어

Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

en tia okazo mi timus grandan homamason, kaj malestimo de familioj min timigus; mi silentus, kaj ne elirus ekster la pordon.

러시아어

то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,

러시아어

Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed kiam la judoj en tesaloniko sciigxis, ke ankaux en berea la vorto de dio estas proklamita de pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason.

러시아어

Но когда Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и туда, возбуждая и возмущая народ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

러시아어

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.

러시아어

И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.

러시아어

День же начал склоняться к вечеру. И, приступив кНему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,155,906 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인