Вы искали: homamason (Эсперанто - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Russian

Информация

Esperanto

homamason

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Русский

Информация

Эсперанто

kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio.

Русский

и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili barabason.

Русский

Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli barabason kaj pereigi jesuon.

Русский

Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:

Русский

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili venigos kontraux vin homamason, kiu mortigos vin per sxtonoj kaj dishakos per siaj glavoj.

Русский

И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебямечами своими.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

Русский

И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:

Русский

И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn.

Русский

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.

Русский

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

Русский

И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:venigu kontraux ilin homamason, kaj oni elmetu ilin al ruinigo kaj rabado.

Русский

Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tia okazo mi timus grandan homamason, kaj malestimo de familioj min timigus; mi silentus, kaj ne elirus ekster la pordon.

Русский

то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,

Русский

Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kiam la judoj en tesaloniko sciigxis, ke ankaux en berea la vorto de dio estas proklamita de pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason.

Русский

Но когда Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и туда, возбуждая и возмущая народ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

Русский

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.

Русский

И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.

Русский

День же начал склоняться к вечеру. И, приступив кНему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,913,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK