검색어: redonos (에스페란토어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Bulgarian

정보

Esperanto

redonos

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

불가리어

정보

에스페란토어

- ke vi redonos.

불가리어

Че ще дадеш.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed ni redonos per laboro.

불가리어

Но ще си ги отработим.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi redonos la monon al vi.

불가리어

Ще ви върна парите.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiu redonos al cxiu homo laux liaj faroj;

불가리어

скръб и неволя на всяка човешка душа, която прави зло, първо на юдеина, после и на гърка,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

- Ĉu vi redonos la ŝlosilon? - perfortu!

불가리어

Ще ми върнеш ли ключа?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kamaĝi, mi redonos ĉi tion al la fratino de jubaba

불가리어

Камаджи, ще върна печата на сестрата на Юбаба.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi pensis, ke la violonon redonos, al elektrotrajno sukcesos.

불가리어

Мислех да дам цигулката и да успея за влака.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

liaj filoj kurados almozpetante, kaj liaj manoj redonos lian havajxon.

불가리어

Чадата му ще потърсят благоволението на сиромасите; И ръцете му ще повърнат имота им.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed venos homo el la ekstera mondo kaj redonos liberon al la mizeruloj.

불가리어

Но ще дойде човек от външния свят и ще върне свободата на низшите.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi redonos ĝin, diros ke mi bedaŭras, kaj demandos al ŝi helpi hakun

불가리어

Ще се извиня и ще я помоля да помогне на Хаку.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiu kompatas malricxulon, tiu pruntedonas al la eternulo, kaj tiu redonos al li por lia bonfaro.

불가리어

Който показва милост към сиромаха заема Господу, И Той ще му въздаде за благодеянието му.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

vi al ni alumetojn tuj redonos kaj ni al vi poste - ... flavan pantalonon alveturigos?

불가리어

Ти сега ще ни дадеш кибрита, а ние на теб ще ти донесем жълти гащи.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar la filo de homo venos en la gloro de sia patro kun siaj angxeloj, kaj tiam li redonos al cxiu laux liaj faroj.

불가리어

Защото Човешкият Син ще дойде в славата на Отца Си със Своите ангели; и тогава ще въздаде всекиму според делата му.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jen mi redonos al gxi bonstaton kaj kuracon, kaj mi resanigos ilin, kaj mi malkovros por ili abundon da paco kaj vero.

불가리어

Ето, ще донеса в него здраве и изцеление, и ще ги изцеля, И ще им открия изобилие на мир и на вярност.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi vidis liajn vojojn, kaj mi lin sanigos; mi kondukos lin kaj redonos konsolon al li kaj al liaj plorantoj.

불가리어

Видях пътищата му, и ще го изцеля; Още ще го водя, и пак ще утеша него и наскърбените му.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li redonos al ili por iliaj malbonagoj, kaj por ilia malboneco li ilin ekstermos; ilin ekstermos la eternulo, nia dio.

불가리어

Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие, И ще ги отсече в нечестието им; Господ нашият Бог ще ги отсече.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiam mi rompos al vi la apogon de la pano, tiam dek virinoj bakos vian panon en unu forno kaj redonos vian panon pesante, kaj vi mangxos kaj ne satigxos.

불가리어

И когато ви строша подпорката от хляба, десет жени ще пекат хляба ви в една пещ и ще ви върнат хляба с теглилка; и ще ядете, но няма да се насищате.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

li redonos tion, kion li pene akiris, kaj li tion ne englutos; kiel ajn granda estas lia havajxo, li gxin fordonos kaj ne gxuos gxin.

불가리어

Това, за което се трудим, ще го възвърне, И няма да се наслаждава на него*; Съразмерно с имота, който е придобил, Той няма да се радва,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

gloru, ho gentoj, lian popolon; cxar li vengxos pro la sango de siaj sklavoj, kaj li redonos vengxon al siaj malamikoj kaj pekliberigos sian teron kaj sian popolon.

불가리어

Развеселете се, народи, с людете Му; Защото ще въздаде на противниците Си, И ще направи умилостивение за земята Си, за людете Си.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj david diris al li:ne timu, cxar mi estos por vi favorkora pro via patro jonatan, kaj mi redonos al vi cxiujn kampojn de via patro saul, kaj vi mangxados cxiam cxe mia tablo.

불가리어

И Давид му показа: Не бой се; защото непременно ще покажа благост към тебе заради баща ти Ионатана, и ще ти възвърна всичките земи на баща ти Саула; и ти всякога ще ядеш хляб на моята трапеза.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,733,980 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인