您搜索了: redonos (世界语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Bulgarian

信息

Esperanto

redonos

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

保加利亚语

信息

世界语

- ke vi redonos.

保加利亚语

Че ще дадеш.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

sed ni redonos per laboro.

保加利亚语

Но ще си ги отработим.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

mi redonos la monon al vi.

保加利亚语

Ще ви върна парите.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

kiu redonos al cxiu homo laux liaj faroj;

保加利亚语

скръб и неволя на всяка човешка душа, която прави зло, първо на юдеина, после и на гърка,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

- Ĉu vi redonos la ŝlosilon? - perfortu!

保加利亚语

Ще ми върнеш ли ключа?

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

kamaĝi, mi redonos ĉi tion al la fratino de jubaba

保加利亚语

Камаджи, ще върна печата на сестрата на Юбаба.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

mi pensis, ke la violonon redonos, al elektrotrajno sukcesos.

保加利亚语

Мислех да дам цигулката и да успея за влака.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

liaj filoj kurados almozpetante, kaj liaj manoj redonos lian havajxon.

保加利亚语

Чадата му ще потърсят благоволението на сиромасите; И ръцете му ще повърнат имота им.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed venos homo el la ekstera mondo kaj redonos liberon al la mizeruloj.

保加利亚语

Но ще дойде човек от външния свят и ще върне свободата на низшите.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

mi redonos ĝin, diros ke mi bedaŭras, kaj demandos al ŝi helpi hakun

保加利亚语

Ще се извиня и ще я помоля да помогне на Хаку.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

kiu kompatas malricxulon, tiu pruntedonas al la eternulo, kaj tiu redonos al li por lia bonfaro.

保加利亚语

Който показва милост към сиромаха заема Господу, И Той ще му въздаде за благодеянието му.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

vi al ni alumetojn tuj redonos kaj ni al vi poste - ... flavan pantalonon alveturigos?

保加利亚语

Ти сега ще ни дадеш кибрита, а ние на теб ще ти донесем жълти гащи.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar la filo de homo venos en la gloro de sia patro kun siaj angxeloj, kaj tiam li redonos al cxiu laux liaj faroj.

保加利亚语

Защото Човешкият Син ще дойде в славата на Отца Си със Своите ангели; и тогава ще въздаде всекиму според делата му.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

jen mi redonos al gxi bonstaton kaj kuracon, kaj mi resanigos ilin, kaj mi malkovros por ili abundon da paco kaj vero.

保加利亚语

Ето, ще донеса в него здраве и изцеление, и ще ги изцеля, И ще им открия изобилие на мир и на вярност.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

mi vidis liajn vojojn, kaj mi lin sanigos; mi kondukos lin kaj redonos konsolon al li kaj al liaj plorantoj.

保加利亚语

Видях пътищата му, и ще го изцеля; Още ще го водя, и пак ще утеша него и наскърбените му.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li redonos al ili por iliaj malbonagoj, kaj por ilia malboneco li ilin ekstermos; ilin ekstermos la eternulo, nia dio.

保加利亚语

Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие, И ще ги отсече в нечестието им; Господ нашият Бог ще ги отсече.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kiam mi rompos al vi la apogon de la pano, tiam dek virinoj bakos vian panon en unu forno kaj redonos vian panon pesante, kaj vi mangxos kaj ne satigxos.

保加利亚语

И когато ви строша подпорката от хляба, десет жени ще пекат хляба ви в една пещ и ще ви върнат хляба с теглилка; и ще ядете, но няма да се насищате.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

li redonos tion, kion li pene akiris, kaj li tion ne englutos; kiel ajn granda estas lia havajxo, li gxin fordonos kaj ne gxuos gxin.

保加利亚语

Това, за което се трудим, ще го възвърне, И няма да се наслаждава на него*; Съразмерно с имота, който е придобил, Той няма да се радва,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

gloru, ho gentoj, lian popolon; cxar li vengxos pro la sango de siaj sklavoj, kaj li redonos vengxon al siaj malamikoj kaj pekliberigos sian teron kaj sian popolon.

保加利亚语

Развеселете се, народи, с людете Му; Защото ще въздаде на противниците Си, И ще направи умилостивение за земята Си, за людете Си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj david diris al li:ne timu, cxar mi estos por vi favorkora pro via patro jonatan, kaj mi redonos al vi cxiujn kampojn de via patro saul, kaj vi mangxados cxiam cxe mia tablo.

保加利亚语

И Давид му показа: Не бой се; защото непременно ще покажа благост към тебе заради баща ти Ионатана, и ще ти възвърна всичките земи на баща ти Саула; и ти всякога ще ядеш хляб на моята трапеза.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,410,180 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認