전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaj ebjatar rakontis al david, ke saul mortigis la pastrojn de la eternulo.
e abiatar anunciou a davi que saul tinha matado os sacerdotes do senhor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam cadok kaj ebjatar reportis la keston de dio en jerusalemon, kaj ili tie restis.
zadoque, pois, e abiatar tornaram a levar para jerusalém a arca de deus, e ficaram ali.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiam ebjatar, filo de ahximelehx, forkuris al david en keilan, li kunportis kun si efodon.
ora, quando abiatar, filho de aimeleque, fugiu para davi, a queila, desceu com um éfode na mão.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj li interkonsentis kun joab, filo de ceruja, kaj kun la pastro ebjatar, kaj ili helpadis adonijan.
e teve entendimento com joabe, filho de zeruia, e com o sacerdote abiatar, os quais aderiram a ele e o ajudavam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj benaja, filo de jehojada, super la militistaro; kaj cadok kaj ebjatar, pastroj;
benaías, filho de jeoiada, estava sobre o exército; zadoque e abiatar eram sacerdotes;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
post ahxitofel estis jehojada, filo de benaja, kaj ebjatar; la militestro de la regxo estis joab.
depois de aitotel, jeoiada, filho de benaías, e abiatar foram conselheiros; e joabe era chefe do exército do rei.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed forsavigxis unu filo de ahximelehx, filo de ahxitub; lia nomo estis ebjatar; li forkuris al david.
todavia um dos filhos de aimeleque, filho de aitube, que se chamava abiatar, escapou e fugiu para davi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cadok, filo de ahxitub, kaj abimelehx, filo de ebjatar, estis pastroj; kaj sxavsxa estis skribisto;
zadoque, filho de aiuube, e abimeleque, filho de abiatar, eram sacerdotes; sarsa era escrivão;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jen tie estas kun ili iliaj du filoj, ahximaac cxe cadok, kaj jonatan cxe ebjatar; per ili vi transsendos al mi cxion, kion vi auxdos.
eis que estão também ali com eles seus dois filhos, aimaaz, filho de zadoque, e jônatas, filho de abiatar; por eles me avisareis de tudo o que ouvirdes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj david diris al ebjatar, la pastro, filo de ahximelehx:volu alporti al mi la efodon; kaj ebjatar alportis la efodon al david.
disse davi a abiatar, o sacerdote, filho de aimeleque: traze-me aqui o éfode. e abiatar trouxe o éfode a davi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiam li estis ankoraux parolanta, jen venis jonatan, filo de la pastro ebjatar. kaj adonija diris:eniru, cxar vi estas brava homo kaj vi sciigos bonon.
ele ainda estava falando, quando chegou jônatas, filho de abiatar, o sacerdote; e disse adonias: entra, porque és homem de bem, e trazes boas novas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke li eniris en la domon de dio, kiam ebjatar estis cxefpastro, kaj mangxis la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate krom al la pastroj, kaj donis ankaux al siaj kunuloj?
como entrou na casa de deus, no tempo do sumo sacerdote abiatar, e comeu dos pães da proposição, dos quais não era lícito comer senão aos sacerdotes, e deu também aos companheiros?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aperis ankaux cadok, kune kun cxiuj levidoj, kiuj portis la keston de interligo de dio; kaj ili starigis la keston de dio; kaj ebjatar staris pli alte, gxis preteriris la tuta popolo el la urbo.
e chegou abiatar; e veio também zadoque, e com ele todos os levitas que levavam a arca do pacto de deus; e puseram ali a arca de deus, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: