검색어: goverments (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

goverments

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

racketeers by the convetional definition operate without the sanction of goverments

그리스어

κλοπής από τον οριακό ορισμό με την έννοια της κυριαρχίας χωρίς την κυβέρνηση των κυβερνήσεων

마지막 업데이트: 2020-01-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the agreements, which were not signed, must now be adopted by the goverments of serbia and kosovo.

그리스어

Οι συμφωνίες, που δεν υπεγράφησαν, πρέπει τώρα να υιοθετηθούν από τις κυβερνήσεις της Σερβίας και του Κοσσυφοπεδίου.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the extent to which member states use this possibility varies and depends on the combination of different policies chosen by the goverments.

그리스어

Ο βαθμός στον οποίο τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τη δυνατότητα αυτή, ποικίλει και εξαρτάται από τον συνδυασμό των διαφορετικών πολιτικών που επιλέγουν οι κυβερνήσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

it must be ensured that they are consistent with national safety requirements and that goverments have the option of imposing stricter safety standards in special cases such as the channel tunnel.

그리스어

Οι προδιαγραφές αυτές πρέπει να συμφωνούν με τα εθνικά πρότυπα ασφάλειας και οι κυβερνήσεις πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιβάλλουν υψηλότερα πρότυπα ασφάλειας σε ειδικές περιπτώσεις, όπως αυτή της σήραγγας της Μάγχης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

decision 2002/386/ec taken by common accord of the goverments of the member states that have adopted the euro at the level of heads of state or government appointing the vice­presi­dent of the european central bank.

그리스어

Απόφαση 2002/386/ΕΚλτ\ψθείσα διά κοι­νής συμφωνίας των κυβερνήσεων των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ, σε επί­πεδο αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων για το διορισμό του αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

the judges and advocates­general shall be chosen from persons whose in­dependence is bevond doubt and who possess the qualifications required for appointment to the highest judicial offices in their respective countries or who are jurisconsults of recognized competence: they shall be appointed by common accord of the goverments of the member states for a term of six years.

그리스어

Οι δικαστές και οι γενικοί εισαγγελείς επιλέγονται μεταξύ προσωπικοτή­των που παρέχουν πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας και συγκεντρώνουν στις χώρες τους τις αναγκαίες προϋποθέσεις για το διορισμό στα ανώτατα δικαστικά αξιώματα ή είναι νομικοί ανεγνωρισμένου κύρους. Διορίζονται διά κοινής συμφωνίας από τις κυβερνήσεις των κρατών μελών για περίοδο έξι ετών.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

goverment

그리스어

Κυβέρνηση

마지막 업데이트: 2013-07-26
사용 빈도: 7
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,763,951,550 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인