전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
redistributing structural fundsnot used in 2000
Μεταφορά piιστώσεων των ∆ιαρθρωτικών Ταµείων, οι οpiοίες δεν χρησιµοpiοιήθηκαν το 2000
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
redistributing current budgets will not take us forward.
Η ανακατανομή των σημερινών προϋπολογισμών δεν θα μας ωθήσει προς τα εμπρός.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
important part in redistributing wealth within the community.
'Αποτελεί λοιπόν σημαντικό παράγοντα ανακατανομής τών εισοδημάτων μέσα στην Κοινότητα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
it is not about redistributing resources between member states.
Δεν πρόκειται για την αναδιανομή των πόρων μεταξύ των κρατών μελών.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
investment, holding down labour costs, redistributing work by measures
táaeic στην Κοινότητα
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
he did not pursue the pressing imperative of redistributing land ownership.
Δεν ακολούθησε την επιτακτική ανάγκη για ανακατανομή της ιδιοκτησίας γης.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
setting up a mechanism for redistributing funds between member states.
Δημιουργία ενός μηχανισμού οικονομικής ανακατανομής μεταξύ των κρατών μελών.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
mrs schreyer, i am, of course, in favour of reorganising and redistributing.
Κυρία schreyer, φυσικά και είμαι υπέρ μιας αναδιάρθρωσης, μιας ανακατανομής.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
it was the first budget with the expressed intent of redistributing wealth among the public.
Ήταν ο πρώτος προϋπολογισμός με την εκφρασμένη πρόθεση της αναδιανομής του πλούτου μεταξύ των πολιτών.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
it is currently carried out through taxes or by redistributing income between the various operators.
Σήμερα αυτό γίνεται μέσω τελών ή μέσω της ανακατανομής των εσόδων μεταξύ των διαφόρων εταιρειών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
secondly, the reorganization, shortening and flexibilization of working hours as a way of redistributing employment.
Δεύτερον, η νέα τάξη πραγμάτων, μείωση δηλαδή και ευέλικτη διαμόρφωση του χρόνου εργασίας για την ανακατανομή της.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
this does not only imply increasing public budgets but rather redistributing existing resources and encouraging new investment patterns.
Αυτή η αύξηση δεν επιτυγχάνεται μόνον με την αύξηση των δημοσίων προϋπολογισμών αλλά σίγουρα με την ανακατανομή των υφισταμένων πόρων και με την ενθάρρυνση μοντέλων επένδυσης.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
it is not a means of improving the efficiency of the cap, but simply a mechanism for redistributing the burden of spending.
Δεν συνιστά ένα μέσο βελτίωσης της επάρκειας της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής, αλλά έναν απλό μηχανισμό ανακατανομής του βάρους των δαπανών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
this tax was paid direct to the electricity provider, thus without the intermediary of a body collecting the taxes centrally and redistributing them.
Ο εν λόγω φόρος καταβαλλόταν άμεσα στην επιχείρηση ηλεκτρισμού, χωρίς δηλαδή τη μεσολάβηση ενός οργανισμού για την κεντρική είσπραξη των φόρων και την αναδιανομή των εσόδων.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
to date, parliament has always been in favour of avoiding redistributing funds within category 4 in order to finance the new requirements.
Έως σήμερα, το Κοινοβούλιό μας τασσόταν μονίμως κατά της ανακατανομής των κονδυλίων της κατηγορίας 4 υπέρ της χρηματοδότησης νέων αναγκών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
the community has finally opted for the principle of origin, which provides for a form of rebalancing payments between member states by redistributing vat.
Η Κοινότητα έχει επιλέξει ως οριστική την αρχή της προέλευσης, η οποία προβλέπει μια μορφή αντιστάθμισης μεταξύ των κρατών μελών, μέσω της ανακατανομής του ΦΠΑ.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the other major component of budget expenditure is the common agricultural policy, which is not intended as a means of redistributing wealth between member states.
Το άλλο σημαντικό συστατικό στοιχείο των εξόδων εντοπίζεται στην Κοινή Γεωργική Πολιτική που δεν έχει αποστολή αναδιανομής μεταξύ των κρατών μελών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
this new imperial policy advocates reorganising european and national institutions, strengthening the power of the state, increasing competition, establishing a european army and redistributing financial resources.
Αυτή η νέα αυτοκρατορική πολιτική εκθειάζει την αναδιοργάνωση των ευρωπαϊκών και εθνικών οργάνων, την ενίσχυση της κρατικής εξουσίας, τον αυξημένο ανταγωνισμό, τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού στρατού και την ανακατανομή των οικονομικών μέσων.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
i cannot imagine all those who negotiated formulae for redistributing work at volkswagen in germany - the trade unionists, the workers themselves - being idiots or irresponsible individuals.
Υπάρχει εδώ ένας δρόμος που είναι δύσκολο να ακολουθηθεί.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질: