Вы искали: redistributing (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

redistributing

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

redistributing structural fundsnot used in 2000

Греческий

Μεταφορά piιστώσεων των ∆ιαρθρωτικών Ταµείων, οι οpiοίες δεν χρησιµοpiοιήθηκαν το 2000

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

redistributing current budgets will not take us forward.

Греческий

Η ανακατανομή των σημερινών προϋπολογισμών δεν θα μας ωθήσει προς τα εμπρός.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

important part in redistributing wealth within the community.

Греческий

'Αποτελεί λοιπόν σημαντικό παράγοντα ανακατα­νομής τών εισοδημάτων μέσα στην Κοινότητα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is not about redistributing resources between member states.

Греческий

Δεν πρόκειται για την αναδιανομή των πόρων μεταξύ των κρατών μελών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

investment, holding down labour costs, redistributing work by measures

Греческий

táaeic στην Κοινότητα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he did not pursue the pressing imperative of redistributing land ownership.

Греческий

Δεν ακολούθησε την επιτακτική ανάγκη για ανακατανομή της ιδιοκτησίας γης.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

setting up a mechanism for redistributing funds between member states.

Греческий

Δημιουργία ενός μηχανισμού οικονομικής ανακατανομής μεταξύ των κρατών μελών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mrs schreyer, i am, of course, in favour of reorganising and redistributing.

Греческий

Κυρία schreyer, φυσικά και είμαι υπέρ μιας αναδιάρθρωσης, μιας ανακατανομής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it was the first budget with the expressed intent of redistributing wealth among the public.

Греческий

Ήταν ο πρώτος προϋπολογισμός με την εκφρασμένη πρόθεση της αναδιανομής του πλούτου μεταξύ των πολιτών.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is currently carried out through taxes or by redistributing income between the various operators.

Греческий

Σήμερα αυτό γίνεται μέσω τελών ή μέσω της ανακατανομής των εσόδων μεταξύ των διαφόρων εταιρειών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

secondly, the reorganization, shortening and flexibilization of working hours as a way of redistributing employment.

Греческий

Δεύτερον, η νέα τάξη πραγμάτων, μείωση δηλαδή και ευέλικτη διαμόρφωση του χρόνου εργασίας για την ανακατανομή της.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this does not only imply increasing public budgets but rather redistributing existing resources and encouraging new investment patterns.

Греческий

Αυτή η αύξηση δεν επιτυγχάνεται μόνον με την αύξηση των δημοσίων προϋπολογισμών αλλά σίγουρα με την ανακατανομή των υφισταμένων πόρων και με την ενθάρρυνση μοντέλων επένδυσης.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is not a means of improving the efficiency of the cap, but simply a mechanism for redistributing the burden of spending.

Греческий

Δεν συνιστά ένα μέσο βελτίωσης της επάρκειας της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής, αλλά έναν απλό μηχανισμό ανακατανομής του βάρους των δαπανών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this tax was paid direct to the electricity provider, thus without the intermediary of a body collecting the taxes centrally and redistributing them.

Греческий

Ο εν λόγω φόρος καταβαλλόταν άμεσα στην επιχείρηση ηλεκτρισμού, χωρίς δηλαδή τη μεσολάβηση ενός οργανισμού για την κεντρική είσπραξη των φόρων και την αναδιανομή των εσόδων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to date, parliament has always been in favour of avoiding redistributing funds within category 4 in order to finance the new requirements.

Греческий

Έως σήμερα, το Κοινοβούλιό μας τασσόταν μονίμως κατά της ανακατανομής των κονδυλίων της κατηγορίας 4 υπέρ της χρηματοδότησης νέων αναγκών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the community has finally opted for the principle of origin, which provides for a form of rebalancing payments between member states by redistributing vat.

Греческий

Η Κοινότητα έχει επιλέξει ως οριστική την αρχή της προέλευσης, η οποία προβλέπει μια μορφή αντιστάθμισης μεταξύ των κρατών μελών, μέσω της ανακατανομής του ΦΠΑ.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the other major component of budget expenditure is the common agricultural policy, which is not intended as a means of redistributing wealth between member states.

Греческий

Το άλλο σημαντικό συστατικό στοιχείο των εξόδων εντοπίζεται στην Κοινή Γεωργική Πολιτική που δεν έχει αποστολή αναδιανομής μεταξύ των κρατών μελών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this new imperial policy advocates reorganising european and national institutions, strengthening the power of the state, increasing competition, establishing a european army and redistributing financial resources.

Греческий

Αυτή η νέα αυτοκρατορική πολιτική εκθειάζει την αναδιοργάνωση των ευρωπαϊκών και εθνικών οργάνων, την ενίσχυση της κρατικής εξουσίας, τον αυξημένο ανταγωνισμό, τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού στρατού και την ανακατανομή των οικονομικών μέσων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i cannot imagine all those who negotiated formulae for redistributing work at volkswagen in germany - the trade unionists, the workers themselves - being idiots or irresponsible individuals.

Греческий

Υπάρχει εδώ ένας δρόμος που είναι δύσκολο να ακολουθηθεί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,012,141 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK