인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the claimant shall either annex to his statement of claim all documents he deems relevant or add a reference to the documents or other evidence he will submit.
Ο αιτών μπορεί να επισυνάψει στην αίτηση του όλα τα αναγκαία κατά την κρίση του έγγραφα ή να πρόσθεσα μνεία των εγγράφων ή άλλων αποδεικτικών στοιχείων που θα προσκομίσει.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
proof ofthe fact of damage and of its amount will have to be established by the claimant on the balance of probabilities and in the same way as the proof of any other relevant facts in the case.
Η απόδειξη του ζημιογόνου γεγονότος και του ύψους της ζημίας βαρύνει τον ενάγοντα και γίνεται με πιθανολόγηση και με τον ίδιο τρόπο με τον οποίο διεξάγεται η απόδειξη προκειμένου για οιαδήποτε άλλα σχετικά με την υπόθεση γεγονότα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
parliament resolution on the settlement of claims arising from traffic accidents occurring outside the claimant's country of origin.
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ σχετικά με την προσέγγιση τιον νομοθεσιών των κρατών μελών που αιρορούν την επισήμανση και την παρουσίαση τιον τροφίμων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
if, within the time limit fixed by the tribunal, the claimant has failed to communicate his statement of claim without showing sufficient cause for such failure, the tribunal shall issue an order for the termination of the proceedings.
Αν, εντός της καθορισμένης υπό του δικαστηρίου προθεσμίας, ο αιτών δεν έχα κατάθεσα την αίτηση του χωρίς να επικαλεσθεί νόμιμο κώλυμα, το δικαστήριο διατάσσει τη λήξη της διαιτητικής διαδικασίας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
the burden of proof of damage will in all cases rest upon the claimant, although in many cases that burden may be a very light one.
Το βάρος της απόδειξης της ζημίας σε όλες τις υποθέσεις έχει ο ενάγων, παρόλο που σε πολλές υποθέσεις η απόδειξη αυτή ενδέχεται να είναι πολύ ευχερής.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
it should not therefore be a requirement under the order for payment procedure to submit any form of documentary proof of the claim, though this should not prevent the claimant from being able to do so, in which case the debtor must be informed of the proof with the order for payment.
Για το λόγο αυτό, στη διαδικασία για την έκδοση διαταγής πληρωμής δεν πρέπει να απαιτείται η κατάθεση οποιουδήποτε αποδεικτικού μέσου πίστωσης χωρίς βλάβη για τον ενάγοντα, ο οποίος δεν εμποδίζεται να ενεργήσει, πράγμα που πρέπει να γνωστοποιείται στον εναγόμενο με τη διαταγή πληρωμής.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the statement of claim, signed and dated by the claimant and/or his duly authorized representative, shall include the following particulars:
Η αίτηση, χρονολογημένη και υπογεγραμμένη από τον αιτούντα ή/και τον νόμιμο πληρεξούσιο του, περιλάμβανα τα ακόλουθα στοιχεία:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
this provision is designed to permit an insured person who wishes to take out a new insurance policy with another insurance undertaking to show proof of his record of claims/accidents under his old policy.
Η διάταξη αυτή σκοπό έχει να επιτρέψει στον ασφαλισμένο που επιθυμεί να συνάψει ένα νέο ασφαλιστήριο συμβόλαιο με άλλη ασφαλιστική επιχείρηση να αποδείξει την επίδοσή του ως προς τις αξιώσεις ή τα ατυχήματά του κατά τη διάρκεια του παλαιού συμβολαίου.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
by its resolution of 26 october 1995 on the settlement of claims arising from traffic accidents occurring outside the claimant's country of origin(6), the european parliament, acting under the second paragraph of article 192 of the treaty, called on the commission to submit a proposal for a european parliament and council directive to solve these problems.
με τo ψήφισμά τoυ, της 26ης Οκτωβρίoυ 1995, σχετικά με τo διακαvovισμό ζημιώv από τρoχαία ατυχήματα τις oπoίες υφίσταται o ζημιωθείς εκτός τoυ κράτoυς πρoέλευσής τoυ(6), τo Ευρωπαϊκό Κoιvoβoύλιo, εvεργώvτας σύμφωvα με τo άρθρo 192, δεύτερη παράγραφoς της συvθήκης, κάλεσε τηv Επιτρoπή vα υπoβάλει πρόταση oδηγίας τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ και τoυ Συμβoυλίoυ για τηv επίλυση τωv πρoβλημάτωv αυτώv,
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.