전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
izar
izar
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aesa and izar were wholly owned by sepi.
“aesa” un “izar” pilnībā piederēja “sepi”.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
companies sold by aesa to bazan/izar:
uzņēmumi, ko “aesa” pārdevusi “bazan”/“izar”:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
loans repaid by izar on behalf of three activities
“izar” atmaksātie aizdevumi par trim uzņēmumiem
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
once these tasks have been completed, izar will be liquidated.
kad šie uzdevumi būs pabeigti, “izar” tiks likvidēts.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
aid contained in transactions linked to transfer 2, between aesa and izar
atbalsts starp aesa un izar 2. darījuma ietvaros
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
estimated results of izar’s civil activities 2000 to 2003 [17]
"izar" civilo uzņēmumu aplēšu rezultāti laika posmā no 2000. līdz 2003. gadam [17]
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
as a result of the liquidation and sale of izar, the company definitively ceased all economic activity.
“izar” likvidācijas procesa un pārdošanas rezultātā uzņēmums pilnībā pārtrauca jebkādu uzņēmējdarbību.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
in reaction to the comments provided by third parties, spain fully agrees with all that was stated by izar.
attiecībā uz trešās puses argumentiem spānija pilnīgi piekrīt izar paziņojuma satura tekstam.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
izar finally claims that the possibility of recovery of any aid provided to the public spanish shipyards in 1997 is unacceptable since it is existing aid.
visbeidzot, “izar” uzskata, ka iespēja atgūt jebkādu spānijas valsts kuģu būvētavām 1997. gadā izsniegto atbalstu ir nepieņemama, jo tas ir spēkā esošs atbalsts.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
on the measures c 47/2003 (ex nn 49/2003) implemented by spain for izar
par pasākumiem lietā c 47/2003 (iepriekš – nn 49/2003), ko spānija īstenojusi par labu izar
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
in the first extension of the procedure the commission expressed doubts that this was market price and that therefore state aid could have been provided to bazán/izar.
pārbaudes procedūras pirmā paplašināšanas posma laikā komisija pauda šaubas par to, vai šī cena atbilda tirgus cenai un vai tā varēja būt valsts atbalsts bazán/izar.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
by letter dated 13 february 2003, the spanish authorities confirmed that izar had taken over responsibility for aesa’s commitments in relation to the shipbuilding contracts.
2000. gada 31. jūlijā šie trīs gāzes transportkuģu būvniecības līgumi tika piešķirti spānijas valsts kuģu būvētavām, kuru īpašumu “aesa” bija nodevis “izar”, parakstot kuģu būvniecības galīgos līgumus.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
in addition to the two 2004 decisions, an older decision from 1999 (case c 3/99) also requested from izar recovery of a further eur 111 million.
vēl bez diviem 2004. gada lēmumiem citā iepriekšējā 1999. gada lēmumā (lieta c 3/99) uzņēmumam “izar” tika pieprasīta citu 111 miljonu euro atgūšana.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질: