검색어: svilanovic (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

svilanovic

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

(signed) goran svilanovic

러시아어

(Подпись) Горан Свиланович

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. goran svilanovic centre for anti-war action

러시아어

Г-н Горан Свиланович Центр антивоенных действий

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

69. on 17 december, the mission met with the federal minister for foreign affairs, goran svilanovic.

러시아어

69. 17 декабря члены Миссии встретились с союзным министром иностранных дел Гораном Свилановичем.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. svilanovic believed that kosovo serbs should be encouraged to stay in kosovo and supported the facilitation of a dialogue within communities and between them.

러시아어

Гн Свиланович считает, что косовским сербам следует рекомендовать оставаться в Косово и следует поддерживать диалог в рамках общин и между ними.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

12. on 17 november 2000, i met with president stjepan mesic and foreign minister tonino picula of croatia and on 19 december with foreign minister goran svilanovic of the federal republic of yugoslavia.

러시아어

12. 17 ноября 2000 года я имел встречу с президентом Хорватии Стипе Месичем и министром иностранных дел Хорватии Тонино Пикулой, а 19 декабря -- с министром иностранных дел Союзной Республики Югославии Гораном Свилановичем.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. svilanovic noted good cooperation with neighbours and stressed the need for the kosovo issue to be put in a regional framework within which political issues, such as minority problems and the establishment of european standards, should be included.

러시아어

Гн Свиланович отметил доброе сотрудничество с соседями и подчеркнул необходимость рассмотрения проблемы Косово в региональной перспективе с учетом таких политических вопросов, как проблемы меньшинств и введение европейских стандартов.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(h) at the 15th meeting, on 26 march 2002: mr. roberto rojas lópez, minister for foreign affairs of costa rica; mr. luaba lumu ntumba, minister for human rights of the democratic republic of the congo; mr. jorge castañeda, secretary of foreign relations of mexico; ms. hanan ashrawi, special envoy of the president of the palestinian national authority, in connection with whose statement a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made at the 16th meeting, the same day, by the observer for israel, followed by a statement in exercise of equivalent of the right of reply by the observer for palestine; dr. surakiart sathirathai, minister for foreign affairs of thailand; mr. felipe pérez roque, minister for foreign affairs of the republic of cuba; mr. abdul sattar, minister for foreign affairs of pakistan, in connection with whose statement a statement in exercise of the right of reply was made at the 16th meeting, the same day, by the representative of india, followed by a statement in exercise of the right of reply by the representative of pakistan; mr. hubert védrine, minister for foreign affairs of france; mr. joseph deiss, head of the federal department for foreign affairs of switzerland, in connection with whose statement a statement in exercise of the right of reply was made at the 16th meeting, the same day, by the representative of china, followed by a statement in exercise of the equivalent of the right of reply by the observer for switzerland; mr. goran svilanovic, federal minister for foreign affairs of the federal republic of yugoslavia;

러시아어

h) На 15-м заседании 26 марта 2002 года: министр иностранных дел Коста-Рики г-н Роберто Рохас Лопес; министр по правам человека Демократической Республики Конго г-н Луаба Луму Нтумба; министр иностранных дел Мексики г-н Хорхе Кастаньеда; Специальный посланник Президента Палестинской национальной администрации гжа Ханан Ашрави, в связи с выступлением которой в порядке осуществления права, эквивалентного праву на ответ, на 16-м заседании, состоявшемся в тот же день, выступил наблюдатель от Израиля, после чего в порядке осуществления права, эквивалентного праву на ответ, выступил наблюдатель от Палестины; министр иностранных дел Таиланда д-р Суракиарт Сатиратаи; министр иностранных дел Республики Куба гн Фелипе Перес Роке; министр иностранных дел Пакистана г-н Абдул Саттар, в связи с выступлением которого в порядке осуществления права на ответ на 16м заседании, состоявшемся в тот же день, выступил представитель Индии, после чего в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Пакистана; министр иностранных дел Франции г-н Юбер Ведрин; начальник федерального департамента иностранных дел Швейцарии г-н Йозеф Дайсс, в связи с выступлением которого в порядке осуществления права на ответ на 16-м заседании, состоявшемся в тот же день, выступил представитель Китая, после чего заявление в порядке осуществления права, эквивалентного праву на ответ, было сделано наблюдателем от Швейцарии; союзный министр иностранных дел Союзной Республики Югославии гн Горан Свиланович;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,772,995 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인