인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and the author went on to conclude:
И в заключение он отмечает:
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
accordingly, the authors conclude that judicial remedies were de facto unavailable in this case.
Соответственно, авторы заключают, что в данном деле у них в распоряжении фактически нет судебных средств правовой защиты.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:
the authors conclude that the remedies to which the state party refers would have been futile.
Авторы делают вывод о том, что упомянутые государством-участником средства правовой защиты являются бесполезными.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 2
품질:
the authors conclude that recognition of conscientious objection does not compromise a country's national security.
Исходя из этого, авторы приходят к выводу о том, что признание принципа отказа от военной службы по соображениям совести не угрожает национальной безопасности.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
legalizing abortion, the study's authors conclude, is demonstrably unnecessary to improve maternal health.
По мнению авторов исследования, для улучшения материнского здоровья нет никакой необходимости в легализации абортов.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
as a result of this, the authors conclude that paragraph 6 should not be added to the united nations commentary.
Вследствие этого авторы приходят к выводу о том, что пункт 6 не следует добавлять к Комментарию Организации Объединенных Наций.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
the authors conclude that the reservation being invalid, the committee is not precluded from examining their claim under article 26.
Авторы считают, что, поскольку данная оговорка является недействительной, Комитет может рассмотреть их жалобу в соответствии со статьей № 26.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
7.14 in the light of the above, the authors conclude that their situation remains in abeyance at the domestic level.
7.14 С учетом сказанного выше авторы пришли к выводу, что их ситуация на местном уровне является неопределенной.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
the authors conclude that france is a very conservative country, in which paternal superiority with regard to the transmission of family name persists.
Авторы делают вывод о том, что Франция является весьма консервативной страной, в которой за отцами сохраняется преимущественное право на передачу своей фамилии.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
observing the present trends, the authors conclude that the next decade will be characterised by an increase in the demand for and supply of statistics.
Наблюдая существующие тенденции, авторы делают вывод о том, что следующее десятилетие будет отмечено увеличением спроса и предложения в области статистики.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
45. the authors conclude that "...the 80 in 50 scenarios illustrate that the 80 per cent reduction goal could potentially be met in multiple ways.
45. Авторы приходят к тому выводу, что "... согласно сценариям "80−50 " цель сокращения выбросов на 80 процентов потенциально может быть достигнута различными способами.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the near-global data find net positive feedback and the authors conclude that the tropical ocean is not an adequate region for determining global climate sensitivity.
Последний указывает на суммарную положительную обратную связь, и авторы приходят к выводу, что тропический океан не является адекватной областью для определения глобальной чувствительности климата.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
the author concludes:
Автор делает вывод:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
the authors conclude: "these documents are equivalent to the official recognition of america's involvement in a number of the worst chemical attacks in history."
Авторы заключают: "Эти документы равносильны официальному признанию Америки в соучастии в ряде самых ужасных химических атак в истории".
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the authors conclude that, by reducing the share of short-term foreign-currency debt in a country’s total liabilities, capital controls can reduce vulnerability to financial crises.
В недавней публикации Маркоса Чамона, Атиша Гоша, Джонатана Остри и Махваша Кюреши, экономистов из департамента исследований МВФ утверждается, что контроль капитала на самом деле может быть эффективным средством. Авторы пришли к выводу, что, снизив долю краткосрочного долга в иностранной валюте в общих долговых обязательствах страны, контроль капитала может снизить подверженность данной страны экономическим кризисам.
마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 1
품질:
the author concludes therefore that his communication is admissible.
Поэтому автор делает вывод о том, что его сообщение является приемлемым.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
the author concludes that the trial also suffered unreasonable delays.
Автор делает вывод, что судебное разбирательство также откладывалось без каких бы то ни было на то оснований.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:
the author concludes that the remedies mentioned by the state party are futile.
В этой связи автор делает вывод о недейственности упомянутых государством-участником средств правовой защиты.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:
the author concludes that his confession was taken into account by the two courts when deciding his case and convicting him.
Автор делает заключение, что его признание было принято во внимание обоими судами при вынесении решения по его делу и обвинительного приговора.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
as none of these bodies replied, the author concludes that domestic remedies were neither adequate nor effective.
Поскольку ни одна из этих инстанций не дала ответа, автор сообщения считает, что внутренние средства правовой защиты оказались недостаточными и неэффективными.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: