Você procurou por: the authors conclude/trackback (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

the authors conclude/trackback

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

and the author went on to conclude:

Russo

И в заключение он отмечает:

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

accordingly, the authors conclude that judicial remedies were de facto unavailable in this case.

Russo

Соответственно, авторы заключают, что в данном деле у них в распоряжении фактически нет судебных средств правовой защиты.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the authors conclude that the remedies to which the state party refers would have been futile.

Russo

Авторы делают вывод о том, что упомянутые государством-участником средства правовой защиты являются бесполезными.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the authors conclude that recognition of conscientious objection does not compromise a country's national security.

Russo

Исходя из этого, авторы приходят к выводу о том, что признание принципа отказа от военной службы по соображениям совести не угрожает национальной безопасности.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

legalizing abortion, the study's authors conclude, is demonstrably unnecessary to improve maternal health.

Russo

По мнению авторов исследования, для улучшения материнского здоровья нет никакой необходимости в легализации абортов.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as a result of this, the authors conclude that paragraph 6 should not be added to the united nations commentary.

Russo

Вследствие этого авторы приходят к выводу о том, что пункт 6 не следует добавлять к Комментарию Организации Объединенных Наций.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the authors conclude that the reservation being invalid, the committee is not precluded from examining their claim under article 26.

Russo

Авторы считают, что, поскольку данная оговорка является недействительной, Комитет может рассмотреть их жалобу в соответствии со статьей № 26.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

7.14 in the light of the above, the authors conclude that their situation remains in abeyance at the domestic level.

Russo

7.14 С учетом сказанного выше авторы пришли к выводу, что их ситуация на местном уровне является неопределенной.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the authors conclude that france is a very conservative country, in which paternal superiority with regard to the transmission of family name persists.

Russo

Авторы делают вывод о том, что Франция является весьма консервативной страной, в которой за отцами сохраняется преимущественное право на передачу своей фамилии.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

observing the present trends, the authors conclude that the next decade will be characterised by an increase in the demand for and supply of statistics.

Russo

Наблюдая существующие тенденции, авторы делают вывод о том, что следующее десятилетие будет отмечено увеличением спроса и предложения в области статистики.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

45. the authors conclude that "...the 80 in 50 scenarios illustrate that the 80 per cent reduction goal could potentially be met in multiple ways.

Russo

45. Авторы приходят к тому выводу, что "... согласно сценариям "80−50 " цель сокращения выбросов на 80 процентов потенциально может быть достигнута различными способами.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the near-global data find net positive feedback and the authors conclude that the tropical ocean is not an adequate region for determining global climate sensitivity.

Russo

Последний указывает на суммарную положительную обратную связь, и авторы приходят к выводу, что тропический океан не является адекватной областью для определения глобальной чувствительности климата.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the author concludes:

Russo

Автор делает вывод:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the authors conclude: "these documents are equivalent to the official recognition of america's involvement in a number of the worst chemical attacks in history."

Russo

Авторы заключают: "Эти документы равносильны официальному признанию Америки в соучастии в ряде самых ужасных химических атак в истории".

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the authors conclude that, by reducing the share of short-term foreign-currency debt in a country’s total liabilities, capital controls can reduce vulnerability to financial crises.

Russo

В недавней публикации Маркоса Чамона, Атиша Гоша, Джонатана Остри и Махваша Кюреши, экономистов из департамента исследований МВФ утверждается, что контроль капитала на самом деле может быть эффективным средством. Авторы пришли к выводу, что, снизив долю краткосрочного долга в иностранной валюте в общих долговых обязательствах страны, контроль капитала может снизить подверженность данной страны экономическим кризисам.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the author concludes therefore that his communication is admissible.

Russo

Поэтому автор делает вывод о том, что его сообщение является приемлемым.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the author concludes that the trial also suffered unreasonable delays.

Russo

Автор делает вывод, что судебное разбирательство также откладывалось без каких бы то ни было на то оснований.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the author concludes that the remedies mentioned by the state party are futile.

Russo

В этой связи автор делает вывод о недейственности упомянутых государством-участником средств правовой защиты.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the author concludes that his confession was taken into account by the two courts when deciding his case and convicting him.

Russo

Автор делает заключение, что его признание было принято во внимание обоими судами при вынесении решения по его делу и обвинительного приговора.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as none of these bodies replied, the author concludes that domestic remedies were neither adequate nor effective.

Russo

Поскольку ни одна из этих инстанций не дала ответа, автор сообщения считает, что внутренние средства правовой защиты оказались недостаточными и неэффективными.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,725,049 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK