전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
why have forfeited
apakah maksud forfeited
마지막 업데이트: 2016-05-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
why have entered
apakah maksud entered
마지막 업데이트: 2016-03-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
why have noted with
apakah maksud noted with
마지막 업데이트: 2016-01-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
why have admin clerk
maksud admin clerk
마지막 업데이트: 2018-04-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
why have led in both english
apakah maksud led dalam bahasa ingeris
마지막 업데이트: 2015-10-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
why have you ordained fighting for us?
lalu mereka (merayu kepada allah dengan) berkata: "wahai tuhan kami, mengapa engkau wajibkan kami berperang (pada saat ini)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
those who have forfeited their souls will never have faith."
orang-orang yang merugikan diri sendiri (dangan mensia-siakan pengurniaan allah), maka mereka (dengan sebab yang tersebut) tidak beriman.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
they said, "our lord, why have you decreed upon us fighting?
lalu mereka (merayu kepada allah dengan) berkata: "wahai tuhan kami, mengapa engkau wajibkan kami berperang (pada saat ini)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
'moses, why have you come with such haste from your nation'
dan apakah yang menyebabkan engkau segera datang ke mari lebih dahulu dari kaum engkau wahai musa?.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
they say, 'why have signs not been gent down upon him from his lord?'
dan mereka berkata: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) mukjizat-mukjizat dari tuhannya?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and they will say to their skins, "why have you testified against us?"
dan (setelah berlaku yang demikian), berkatalah mereka kepada kulit-kulit badan mereka: "mengapa kamu menjadi saksi terhadap kami?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and they shall say to their skins: why have you borne witness against us?
dan (setelah berlaku yang demikian), berkatalah mereka kepada kulit-kulit badan mereka: "mengapa kamu menjadi saksi terhadap kami?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
"(kalau betul ia seorang rasul) maka sepatutnya ia dipakaikan (oleh tuhannya) gelang-gelang emas (yang menandakan ia seorang pemimpin), atau datang malaikat bersama-sama dengannya (sebagai saksi tentang kebenarannya)?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and why have not armlets of gold been bestowed on him and why is there not a train of angels accompanying him?"
"(kalau betul ia seorang rasul) maka sepatutnya ia dipakaikan (oleh tuhannya) gelang-gelang emas (yang menandakan ia seorang pemimpin), atau datang malaikat bersama-sama dengannya (sebagai saksi tentang kebenarannya)?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
but why have not bracelets of gold been put upon him, or why have there not come with him angels as companions?
"(kalau betul ia seorang rasul) maka sepatutnya ia dipakaikan (oleh tuhannya) gelang-gelang emas (yang menandakan ia seorang pemimpin), atau datang malaikat bersama-sama dengannya (sebagai saksi tentang kebenarannya)?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he will say, ‘my lord! why have you raised me blind, though i used to see?’
ia berkata: "wahai tuhanku, mengapa engkau himpunkan daku dalam keadaan buta, padahal aku dahulu melihat?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and he will ask, "lord, why have you raised me up blind, while i possessed sight before?"
ia berkata: "wahai tuhanku, mengapa engkau himpunkan daku dalam keadaan buta, padahal aku dahulu melihat?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
'my lord' he will say: 'why have you raised me blind when i was able to see'
ia berkata: "wahai tuhanku, mengapa engkau himpunkan daku dalam keadaan buta, padahal aku dahulu melihat?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and if we had made it a quran in a foreign tongue, they would certainly have said: why have not its communications been made clear?
dan kalaulah al-quran itu kami jadikan (bacaan) dalam bahasa asing, tentulah mereka akan berkata: "mengapa tidak dijelaskan ayat-ayatnya (dalam bahasa yang kami fahami)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the unbelievers say, "why have not some miracles been sent to him, (muhammad), from his lord."
dan orang-orang yang kafir berkata: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) satu mukjizat dari tuhannya?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다