검색어: how much do we need to save (영어 - 바스크어)

영어

번역기

how much do we need to save

번역기

바스크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

바스크어

정보

영어

in this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.

바스크어

orrialde honetan azaldu behar duzu kraskadura aurretik mahaigain eta aplikazio egoerari buruz dakizun guztia. @ info/ rich

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

the order in which i/o providers are tested when we need to write a new item down to a storage subsystem.

바스크어

sarrerako/irteerako hornitzaileak zein ordenetan probatuko diren elementu berri bat idatzi behar denean biltegiratze-azpisisteman.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

i'd like to do tables like this using nothing for no and ✔ for yes, but we need to look at the accessibility impact. i've asked the accessibility team for input.

바스크어

egin nahiko nituzke taula batzuk ezer ez jartzeko ez denean eta ✔ bai denean, baina erabilerraztasun-inpaktuari begiratu behar zaio. erabilerraztasun-taldeari galdetu diot.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

in order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (you may also need to install some debug packages.)

바스크어

akats txosten lagungarri bat sortzeko kraskadura eta zure sistemari buruzko informazioa behar dugu. (beharbada arazketa pakete batzuk instalatu beharko dituzu) @ title

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

conglomerate now has the information it needs to create the document. press "apply" to create it. you will need to save the document if you wish to keep it.

바스크어

conglomerate-k badu orain dokumentua sortzeko behar duen informazioa. hautatu "aplikatu" sortzeko. dokumentua gorde beharko duzu, gerora gordeta eduki nahi baduzu.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

to protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. these restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

바스크어

zure eskubideak babesteko, norbaitek zuri eskubide hauek ukatzea edo eskubide horiei uko eginaraztea debekatzeko eta eragozteko mugak jarri behar ditugu. mugaketa horien ondorioz, softwarea aldatu edo kopiak banatzen badituzu, zenbait erantzukizun hartuko dituzu zure gain.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

when this option is on, kdm will place the cursor in the password field instead of the user field after preselecting a user. use this to save one key press per login, if the preselection usually does not need to be changed.

바스크어

aukera hau gaituta dagoenean, kdmk erabiltzailearen eremuan kokatu ordez, pasahitzarenean kokatuko du kurtsorea, erabiltzailea hautatu ondoren. honen bidez saio- hasieran tekla bati sakatzea aurreztuko da, aldez aurreko hautaketa aldatu beharrik ez baldin badago.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

when creating a key we need to generate a lot of random data and we need you to help. it's a good idea to perform some other action like typing on the keyboard, moving the mouse, using applications. this gives the system the random data that it needs.

바스크어

gako bat sortzean ausazko datu ugari sortu behar dira eta hori egiteko behar zaitugu. burutazio ona da edozein motako ekintzak lantzea, adibidez teklatuan zerbait idaztea, sagua mugitzea edo aplikazioak erabiltzea. ekintza hauek sistemari behar dituen ausazko datuak ematen dizkio.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:

영어

highlighting text is quirky: #593733. if there's an actual highlighting going on, independent of the selection (like in yellow or something), we can use the term "highlight". otherwise we need to use the term "select". watch that bug.

바스크어

testua nabarmentzea ez dabil ondo: #593733. nabarmentzeren bat badago, hautapenetik kanpo (horiz edo horrelako zerbait), "nabarmendu" terminoa erabil dezakegu. bestela, "hautatu" terminoa erabili behar dugu. ikus akatsa.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,920,051,242 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인