Вы искали: how much do we need to save (Английский - Баскский)

Английский

Переводчик

how much do we need to save

Переводчик

Баскский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Баскский

Информация

Английский

in this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.

Баскский

orrialde honetan azaldu behar duzu kraskadura aurretik mahaigain eta aplikazio egoerari buruz dakizun guztia. @ info/ rich

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the order in which i/o providers are tested when we need to write a new item down to a storage subsystem.

Баскский

sarrerako/irteerako hornitzaileak zein ordenetan probatuko diren elementu berri bat idatzi behar denean biltegiratze-azpisisteman.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:

Английский

i'd like to do tables like this using nothing for no and ✔ for yes, but we need to look at the accessibility impact. i've asked the accessibility team for input.

Баскский

egin nahiko nituzke taula batzuk ezer ez jartzeko ez denean eta ✔ bai denean, baina erabilerraztasun-inpaktuari begiratu behar zaio. erabilerraztasun-taldeari galdetu diot.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:

Английский

in order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (you may also need to install some debug packages.)

Баскский

akats txosten lagungarri bat sortzeko kraskadura eta zure sistemari buruzko informazioa behar dugu. (beharbada arazketa pakete batzuk instalatu beharko dituzu) @ title

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

conglomerate now has the information it needs to create the document. press "apply" to create it. you will need to save the document if you wish to keep it.

Баскский

conglomerate-k badu orain dokumentua sortzeko behar duen informazioa. hautatu "aplikatu" sortzeko. dokumentua gorde beharko duzu, gerora gordeta eduki nahi baduzu.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

to protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. these restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

Баскский

zure eskubideak babesteko, norbaitek zuri eskubide hauek ukatzea edo eskubide horiei uko eginaraztea debekatzeko eta eragozteko mugak jarri behar ditugu. mugaketa horien ondorioz, softwarea aldatu edo kopiak banatzen badituzu, zenbait erantzukizun hartuko dituzu zure gain.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:

Английский

when this option is on, kdm will place the cursor in the password field instead of the user field after preselecting a user. use this to save one key press per login, if the preselection usually does not need to be changed.

Баскский

aukera hau gaituta dagoenean, kdmk erabiltzailearen eremuan kokatu ordez, pasahitzarenean kokatuko du kurtsorea, erabiltzailea hautatu ondoren. honen bidez saio- hasieran tekla bati sakatzea aurreztuko da, aldez aurreko hautaketa aldatu beharrik ez baldin badago.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when creating a key we need to generate a lot of random data and we need you to help. it's a good idea to perform some other action like typing on the keyboard, moving the mouse, using applications. this gives the system the random data that it needs.

Баскский

gako bat sortzean ausazko datu ugari sortu behar dira eta hori egiteko behar zaitugu. burutazio ona da edozein motako ekintzak lantzea, adibidez teklatuan zerbait idaztea, sagua mugitzea edo aplikazioak erabiltzea. ekintza hauek sistemari behar dituen ausazko datuak ematen dizkio.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 7
Качество:

Английский

highlighting text is quirky: #593733. if there's an actual highlighting going on, independent of the selection (like in yellow or something), we can use the term "highlight". otherwise we need to use the term "select". watch that bug.

Баскский

testua nabarmentzea ez dabil ondo: #593733. nabarmentzeren bat badago, hautapenetik kanpo (horiz edo horrelako zerbait), "nabarmendu" terminoa erabil dezakegu. bestela, "hautatu" terminoa erabili behar dugu. ikus akatsa.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,948,376,699 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK