인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
%1 balance history
behållningshistorik för% 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
apply as directed above.
applicera enligt anvisningar ovan.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
use as directed by medical practitioner
används enligt anvisningar från sjukvårdspersonal
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
use only as directed by your doctor.
använd endast enligt läkarens anvisningar.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
to be taken as directed by your doctor.
används enligt läkares ordination.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
take these medicines as directed by your doctor.
ta dessa läkemedel i enlighet med läkarens anvisningar.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
subcutaneous and intravenous use after reconstitution as directed.
subkutan och intravenös användning efter beredning av injektionsvätska enligt anvisning.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
posaconazole sp must only be used as directed by your doctor.
ta alltid posaconazole sp enligt läkarens anvisningar.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
prepare the injection site as directed by your healthcare professional.
förbered injektionsstället som din läkare/ sköterska instruerat dig.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
subcutaneous use after insertion into the reco-pen as directed.
subkutan användning efter införande i reco- pen enligt anvisning.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
pull off needle and throw away as directed by your healthcare professional.
dra av kanylen och kasta den som din läkare/ sköterska instruerat dig.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
oral use use only as directed by your doctor read the package leaflet before use
oral användning följ alltid läkarens ordination läs bipacksedeln före användning
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
unscrew the capped needle and throw away as directed by your healthcare professional.
anvisad av din läkare/ diabetes - sköterska.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
inject the prescribed dose subcutaneously as directed by your doctor, nurse or pharmacist.
injicera den ordinerade dosen subkutant enligt de anvisningar du fått av din läkare, sjuksköterska eller apotekspersonal.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
discard the solvent vial, syringe, and needle as directed by your healthcare provider.
kassera vattenflaskan, sprutan och nålen på det sätt som du fått anvisningar om.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
items for which monthly flow adjustments are required [1]balance sheet items
poster för vilka det krävs månatliga flödesjusteringar [1]balansrÄkningsposter
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
add a further dose of benzyl alcohol in the flask and shake as before at 52 ± 2 ºc for 20 minutes.
tillsätt ytterligare en dos bensylalkohol till kolven och skaka som förut vid 52 °c ± 2 °c i 20 minuter.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
add a further dose of benzyl alcohol in the flask and shake as before at 52 ± 2 °c for 20 minutes.
tillsätt ytterligare en dos bensylalkohol till kolven och skaka som förut vid 52 °c ± 2 °c i 20 minuter.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
he also wrote, “i shall shake as equals do … i shall speak to you as a friend, no more.”
han skrev också: “jag ska skaka som en jämbördig… jag ska tala till dig som en vän, ingenting mer.”
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
1. 'balance sheet total: ecu 1 550 000' is hereby replaced by 'balance sheet total: ecu 2 000 000';
1. "balansomslutning: 1 550 000 ecu" skall ersättas med "balansomslutning: 2 000 000 ecu",
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다