인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
judicial divorce or separation
3 - التطليق أو التفريق القضائي:
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 2
품질:
vertebral body fracture or separation
■ كسر جسم الفقرة أو انفصال
마지막 업데이트: 2014-04-25
사용 빈도: 11
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
eend is the afrikaans for "duck."
ايند هى الترجمه الافريقيه لداك
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
5.2 uniting or separation of states
5-2 حالة اتحاد الدول أو انفصالها
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 5
품질:
this duty remains after divorce or separation.
وهذا الواجب يظل قائما بعد الزواج أو الانفصال.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
5.1.2 uniting or separation of states
5-1-2 اتحاد الدول أو انفصالها
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
(v) during periods of special leave or separation.
'5` خلال فترات الإجازة الخاصة أو عند إنهاء الخدمة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in the referendum, people will be free to decide either for unity or separation.
وسوف تكون للناس في الاستفتاء الحرية في أن يختاروا إما الاتحاد أو الانفصال.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
to support women going through divorce or separation;
:: مساندة المرأة في حالات الطلاق أو الانفصال؛
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
it means to extract or separation, cutting or simply tearing off.
هذا يعني أنه يدمر أو الانفصال القطع
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
“if it is born after a desertion or separation” (art. 132, para.
2- إذا كانت ولادته بعد متاركة أو تفريق".
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the duty of cohabitation ceases to apply in the cases of divorce or separation.
لكن ل ابد من الإشارة إلى أن واجب المعاشرة يتوقف أثناء إجراءات الطلاق أو الانفصال.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
nine hours (business) (on official business or on appointment or separation from service)
٩ ساعات )للدرجة اﻷولى( )فيما يتعلق بالسفر لعمل رسمي أو للتعيين أو ﻻنتهاء الخدمة(
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the central review bodies may recommend conversion to continuing appointment or separation from service.
ويجوز لهيئات الاستعراض المركزية أن توصي بالتحويل إلى التعيين المستمر أو بإنهاء الخدمة.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
hrw recommended the reform of personal laws to ensure equality during marriage, divorce or separation.
وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بإصلاح قوانين الأحوال الشخصية لكفالة المساواة أثناء الزواج أو الطلاق أو الانفصال(17).
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
currently, the divorce and or separation cases and child maintenance issues are showing an increasing trend.
وحالياً يظهر اتجاه متزايد بالنسبة لحالات الطلاق والانفصال وقضايا نفقة الطفل.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
whether the verdict is unity or separation, the sides cannot ignore their interdependence and common interest.
وسواء أكان القرار هو الوحدة أو الانفصال، فليس بمقدور الأطراف أن تتجاهل ما يربط بينها من اعتماد ومصلحة مشتركة بينهما.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
due to the seriousness of the misconduct, three of these eight cases led to summary dismissal or separation from service.
وبسبب خطورة سوء السلوك، أدت ثلاث قضايا من هذه القضايا الثماني إلى الفصل دون سابق إنذار أو الفصل من الخدمة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
loss of or separation from family members affected their access to basic necessities, and their needs were difficult to identify.
أو انفصالهم عنهم يؤثر على قدرتهم بالنسبة للحصول على المتطلبات الأساسية ويجعل تحديد احتياجاتهم أمراً صعباً.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
this includes contractual status of staff, rewards, learning, succession planning, reassignment or separation. "
ويشتمل ذلك على المركز التعاقدي للموظفين، والمكافآت، والتعليم، والتخطيط لتعاقب الموظفين ونقل الموظف إلى وظيفة أخرى أو فصله ".
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다