검색어: providing recognition (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

providing recognition

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

recognition

아랍어

الاعتراف

마지막 업데이트: 2017-11-19
사용 빈도: 12
품질:

추천인: Mostahmed

영어

recognition.

아랍어

الإعتراف

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Mostahmed

영어

recognition;

아랍어

الإقرار؛

마지막 업데이트: 2019-01-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

-recognition?

아랍어

-المال؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

other examples abound of providing recognition.

아랍어

10 - وثمة أمثلة أخرى عديدة على الاعتراف العام بالعمل التطوعي.

마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the importance of providing choice of methods is also gaining increased recognition.

아랍어

وتزايد أيضا التسليم بأهمية اتاحة فرص اﻻختيار بين أساليب الرعاية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

providing career opportunities and recognition might also bring about changes to the demographic profiles of organizations.

아랍어

أما توفير الفرص الوظيفية والاعتراف بالكفاءات فمن شأنهما أن يحدثا أيضا تغييرات في الخصائص الديمغرافية للمنظمات.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

37. reversing adverse terms of recognition. arguably, the various transitional justice measures aim at providing recognition to victims.

아랍어

37 - عكس شروط الاعتراف المجحفة - يمكن القول أن مختلف تدابير العدالة الانتقالية تهدف إلى الاعتراف بالضحايا().

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

recognition and support of families providing care are important elements to promote social integration.

아랍어

ويشكل الاعتراف بالأسر التي تقدم الرعاية ودعمها عنصرين هامين لتعزيز الإدماج الاجتماعي.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

first, the argument has emphasized that the implementation of the measures can be construed as having as their goals providing recognition to victims, fostering trust and strengthening the democratic rule of law.

아랍어

أولاً، ركزت المحاجة على أن تنفيذ التدابير يمكن أن يفسر على أن أهدافه هي الاعتراف بالضحايا وتعزيز الثقة وتقوية سيادة القانون.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

in addition, it was noted that a policy of providing recognition and assistance only on a reciprocal basis had the potential to prevent a country which adopted that policy from freely offering assistance and providing recognition on the basis of what would serve its best interests and those of its creditors and debtors.

아랍어

كما أشير، اضافة إلى ذلك، إلى أن سياسة لتوفير المساعدة والاعتراف على أساس تبادلي فقط يمكن أن تمنع بلدا اعتمد تلك السياسة من تقديم المساعدة والاعتراف بحرية على أساس ما يمكن أن يخدم على أحسن وجه مصالحه ومصالح دائنيه ومدينيه.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

transitional justice measures -- contribute to mitigating some of these developmental blockages, in particular if a comprehensive approach is pursued, by providing recognition of rights, fostering individual and institutional trust and building positive social capital.

아랍어

وتساهم تدابير العدالة الانتقالية في التخفيف من حدّة بعض هذه العراقيل الإنمائية، لا سيما في البلدان التي تطبق نهجا شاملة، وذلك من خلال الاعتراف بالحقوق، وتعزيز الثقة في الأفراد والمؤسسات وبناء رأس مال اجتماعي إيجابي.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

in summary, while each of the elements under the mandate may have an immediate aim or aims of its own, all of them can be utilized to pursue the goal of providing recognition to victims as individuals and as victims, but also, and most fundamentally, as holders of rights.

아랍어

31- وباختصار، بالرغم من أنه قد يكون لكل عنصر من عناصر الولاية على حدة هدف أو أهداف مباشرة خاصة به، يمكن الإفادة منها جميعها لتحقيق هدف الاعتراف بالضحايا كأفراد وكضحايا، ولكن أيضاً كأصحاب حقوق، وهذا هو الأهم.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

public recognition is fundamental for numerous reasons, including providing recognition to indigenous victims, demonstrating a commitment on the part of the state to put an end to or remedy violations and educating the broader society about the history of mistreatment of indigenous peoples and the government's role in that regard.

아랍어

والاعتراف العلني هو أمر أساسي لأسباب عديدة، بما فيها الاعتراف بالضحايا من الشعوب الأصلية، وإظهار الالتزام من جانب الدولة بوضع حد للانتهاكات أو التعويض عنها وتثقيف المجتمع على نطاق أوسع بتاريخ سوء معاملة الشعوب الأصلية ودور الحكومة في هذا المجال.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

34. mr. elhag (sudan), speaking on behalf of the group of 77 and china, reaffirmed its support for icsc and stressed the importance of providing recognition to all staff members serving in the united nations common system.

아랍어

34 - السيد الحاج (السودان): تحدث بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فكرر تأكيد دعمها للجنة الخدمة المدنية الدولية وشدد على أهمية الإعراب عن التقدير لجميع الموظفين العاملين في النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

there is a range of possibilities, for example, giving officials time off to undertake volunteer work, providing material and other support to causes that staff choose to support, designating a day or a week for volunteer initiatives, granting employees special leave of absence to undertake voluntary service at home or overseas and providing recognition, including career enhancement incentives to staff who volunteer.

아랍어

والإمكانيات عديدة، وهي تشمل على سبيل المثال التطوع بوقت العمل الرسمي للقيام بالعمل التطوعي، وتقديم المواد وأنواع الدعم الأخرى للقضايا التي يؤيدها الموظفون، وتكريس يوم أو أسبوع للمبادرات التطوعية، ومنح الموظفين إجازات خاصة للتغيب عن العمل بقصد تقديم خدمات تطوعية محليا أو في الخارج، والاعتراف بجهود المتطوعين بما في ذلك توفير الحوافز للتقدم المهني للموظفين الذين يقومون بعمل تطوعي.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

(a) what would be the nature and scope of the commitments contained in the legal instrument providing recognition, and would it, as suggested above, discriminate between those of mongolia and the relevant nuclear-weapon states that are party to the non-proliferation treaty?

아랍어

(أ) كيف ستكون طبيعة ونطاق التزامات ترد في صك قانوني ينص على الاعتراف بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية؟ وهل سيميِّـز هذا الصك، كما أُشير إلى ذلك أعلاه، بين التزامات منغوليا والتزامات الدولتين الحائزتين للأسلحة النووية المعنيتين الطرفين في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

인적 기여로
7,763,150,195 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인