Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
providing career opportunities and recognition might also bring about changes to the demographic profiles of organizations.
أما توفير الفرص الوظيفية والاعتراف بالكفاءات فمن شأنهما أن يحدثا أيضا تغييرات في الخصائص الديمغرافية للمنظمات.
37. reversing adverse terms of recognition. arguably, the various transitional justice measures aim at providing recognition to victims.
37 - عكس شروط الاعتراف المجحفة - يمكن القول أن مختلف تدابير العدالة الانتقالية تهدف إلى الاعتراف بالضحايا().
first, the argument has emphasized that the implementation of the measures can be construed as having as their goals providing recognition to victims, fostering trust and strengthening the democratic rule of law.
أولاً، ركزت المحاجة على أن تنفيذ التدابير يمكن أن يفسر على أن أهدافه هي الاعتراف بالضحايا وتعزيز الثقة وتقوية سيادة القانون.
in addition, it was noted that a policy of providing recognition and assistance only on a reciprocal basis had the potential to prevent a country which adopted that policy from freely offering assistance and providing recognition on the basis of what would serve its best interests and those of its creditors and debtors.
كما أشير، اضافة إلى ذلك، إلى أن سياسة لتوفير المساعدة والاعتراف على أساس تبادلي فقط يمكن أن تمنع بلدا اعتمد تلك السياسة من تقديم المساعدة والاعتراف بحرية على أساس ما يمكن أن يخدم على أحسن وجه مصالحه ومصالح دائنيه ومدينيه.
transitional justice measures -- contribute to mitigating some of these developmental blockages, in particular if a comprehensive approach is pursued, by providing recognition of rights, fostering individual and institutional trust and building positive social capital.
وتساهم تدابير العدالة الانتقالية في التخفيف من حدّة بعض هذه العراقيل الإنمائية، لا سيما في البلدان التي تطبق نهجا شاملة، وذلك من خلال الاعتراف بالحقوق، وتعزيز الثقة في الأفراد والمؤسسات وبناء رأس مال اجتماعي إيجابي.
in summary, while each of the elements under the mandate may have an immediate aim or aims of its own, all of them can be utilized to pursue the goal of providing recognition to victims as individuals and as victims, but also, and most fundamentally, as holders of rights.
31- وباختصار، بالرغم من أنه قد يكون لكل عنصر من عناصر الولاية على حدة هدف أو أهداف مباشرة خاصة به، يمكن الإفادة منها جميعها لتحقيق هدف الاعتراف بالضحايا كأفراد وكضحايا، ولكن أيضاً كأصحاب حقوق، وهذا هو الأهم.
public recognition is fundamental for numerous reasons, including providing recognition to indigenous victims, demonstrating a commitment on the part of the state to put an end to or remedy violations and educating the broader society about the history of mistreatment of indigenous peoples and the government's role in that regard.
والاعتراف العلني هو أمر أساسي لأسباب عديدة، بما فيها الاعتراف بالضحايا من الشعوب الأصلية، وإظهار الالتزام من جانب الدولة بوضع حد للانتهاكات أو التعويض عنها وتثقيف المجتمع على نطاق أوسع بتاريخ سوء معاملة الشعوب الأصلية ودور الحكومة في هذا المجال.
34. mr. elhag (sudan), speaking on behalf of the group of 77 and china, reaffirmed its support for icsc and stressed the importance of providing recognition to all staff members serving in the united nations common system.
34 - السيد الحاج (السودان): تحدث بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فكرر تأكيد دعمها للجنة الخدمة المدنية الدولية وشدد على أهمية الإعراب عن التقدير لجميع الموظفين العاملين في النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة.
there is a range of possibilities, for example, giving officials time off to undertake volunteer work, providing material and other support to causes that staff choose to support, designating a day or a week for volunteer initiatives, granting employees special leave of absence to undertake voluntary service at home or overseas and providing recognition, including career enhancement incentives to staff who volunteer.
والإمكانيات عديدة، وهي تشمل على سبيل المثال التطوع بوقت العمل الرسمي للقيام بالعمل التطوعي، وتقديم المواد وأنواع الدعم الأخرى للقضايا التي يؤيدها الموظفون، وتكريس يوم أو أسبوع للمبادرات التطوعية، ومنح الموظفين إجازات خاصة للتغيب عن العمل بقصد تقديم خدمات تطوعية محليا أو في الخارج، والاعتراف بجهود المتطوعين بما في ذلك توفير الحوافز للتقدم المهني للموظفين الذين يقومون بعمل تطوعي.
(a) what would be the nature and scope of the commitments contained in the legal instrument providing recognition, and would it, as suggested above, discriminate between those of mongolia and the relevant nuclear-weapon states that are party to the non-proliferation treaty?
(أ) كيف ستكون طبيعة ونطاق التزامات ترد في صك قانوني ينص على الاعتراف بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية؟ وهل سيميِّـز هذا الصك، كما أُشير إلى ذلك أعلاه، بين التزامات منغوليا والتزامات الدولتين الحائزتين للأسلحة النووية المعنيتين الطرفين في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟