검색어: stricter gun laws (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

stricter gun laws

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

the gun laws in this country are completely up-side-down.

아랍어

قام mrscorpio بكتابة موضوع على موقع democraticunderground.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

vice president lewis... with over 10,000 gun deaths per year in the united states... do you believe we need stricter gun control laws?

아랍어

نائب ألرئيس لويس مع موت أكثر من 10000 شخص بالبنادق في ألولايات ألمتحدة هل تعتقد بأننا نحتاج إلى قوانين تنظيم إستخدام ألأسلحة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

you... you... what about all that liberal crap you're always spewing about stricter gun regulations?

아랍어

ماذا عن هراءات الحرية تلك وتقذفنا دائماَ بلوائح صرامة امتلاك البنادق ؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

after the shootings in pittsburgh this morning, do you think that it's time for some stricter gun control?

아랍어

ياللهي , اين ولدت ؟ بحيرة الشاذين ؟ بعد اطلاق النار في بيتسبرغ هذا الصباح

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

yeah, it's a high-falutin way of saying that the gun laws are lax at best.

아랍어

نعم انهم يكثرون من استخدام قانون السلاح

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

(e) improved judicial cooperation, including to combat the violation of national gun laws and regulations.

아랍어

)ﻫ( تحسين التعاون القضائي، بما في ذلك مكافحة انتهاك القوانين واﻷنظمة الوطنية المتعلقة بالبنادق.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

for small countries like fiji, with small weapons stockpiles, it is encouraging to see come into existence an instrument that will facilitate implementation of our stringent gun laws and tight control of ammunition supply and demand.

아랍어

وبالنسبة للبلدان الصغيرة مثل فيجي، وذات مخزونات الأسلحة الصغيرة، يثلج الصدر أنه قد خرج إلى حيز الوجود صك ييسر تنفيذ قوانيننا الصارمة بشأن الأسلحة والرقابة المشددة على إمدادات الذخائر والطلب عليها.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

meanwhile, america’s gun laws contribute to the highest incidence of violent deaths among advanced countries, and its dependence on the automobile underpins a high rate of highway fatalities.

아랍어

*** untranslated ***

마지막 업데이트: 2020-12-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

brazil's new gun law, the disarmament statute, had contributed significantly to the decline in deaths from firearms in the entire country.

아랍어

86 - وأضافت أن قانون الأسلحة النارية الجديد، وقانون مصادرة السلاح، ساهما مساهمةٍ ملموسة في انخفاض أعداد الوفيات بسبب الأسلحة النارية في جميع أنحاء البرازيل.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

among the recommendations which emerged from the meeting, the participants recommended: (a) the harmonization of legislation and practice regarding gun control in cattle-rustling areas within the east african region; (b) the compilation of statistics regarding the cost in human lives, property and losses to the national economy resulting from the illegal use of firearms; (c) the encouragement of greater cooperation between police and communities so that people might volunteer to surrender guns; (d) the assumption of a lead role by eac in assisting member states in harmonizing gun laws and policies, which should be regional rather than national in character; (e) the creation of an advisory committee/group from the region with a well-defined mandate that would include the close monitoring of the implementation of the nairobi declaration on the problem of the proliferation of illicit small arms and light weapons in the great lakes region and the horn of africa;14 and (f) the organization of a joint meeting of senior security agents, customs officials and immigration officers in the region, under the auspices of eac and the united nations african institute for the prevention of crime and the treatment of offenders (unafri), to strengthen regional cooperation in combating the illicit circulation and trafficking of small arms.

아랍어

ومن بين التوصيات التي انبثقت عن الاجتماع، أوصى المشاركون بـ: (أ) مواءمة التشريعات والممارسات بشأن الحد من الأسلحة في المناطق التي تسود فيها سرقة المواشي في منطقة شرق أفريقيا؛ (ب) جمع الإحصاءات المتعلقة بالخسائر البشرية، والخسائر من الممتلكات والخسائر في الاقتصاد الوطني الناجمة عن الاستخدام غير المشروع للأسلحة النارية؛ (ج) التشجيع على زيادة التعاون بين الشرطة والمجتمعات المحلية بحيث يمكن للناس التطوع بتسليم أسلحتهم؛ (د) تبوأ منظمة التعاون في شرق أفريقيا لدور قيادي في مساعدة الدول الأعضاء في مواءمة القوانين والسياسات المتعلقة بالأسلحة، التي ينبغي أن تتسم بالإقليمية وليس بالوطنية؛ (هـ) إنشاء فريق لجنة استشارية من المنطقة مع تحديد مهامه جيدا بحيث تشمل الرصد الدقيق لتنفيذ إعلان نيروبي المعني بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي(14)؛ (و) تنظيم اجتماع مشترك لكبار ضباط الأمن، وموظفي الجمارك، وموظفي الهجرة في المنطقة، تحت رعاية منظمة التعاون في شرق أفريقيا ومعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لتعزيز التعاون الإقليمي في مكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والاتجار بها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,749,160,668 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인