전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the [insert name of cb] shall not be liable:
la [inserire nome della bc] non è responsabile:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 6
품질:
the community shall not be liable for any debt of the eri.
la comunità non è responsabile di alcun debito dell'eri.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
macromediaÆs licensors shall not be liable for any direct damages hereunder.
chi fornisce la licenza di macromedia non sarÀ responsabile di alcun danno diretto.
마지막 업데이트: 2000-07-10
사용 빈도: 2
품질:
it shall not be liable for any eventual changes, omissions or mistakes.
declina ogni responsabilità per eventuali variazioni, omissioni od errori.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
eunavfor personnel shall not be liable to any form of arrest or detention.
il personale eunavfor non può essere sottoposto ad alcuna forma di arresto o di detenzione.
마지막 업데이트: 2014-08-19
사용 빈도: 3
품질:
the straps of the belt shall not be liable to assume a dangerous configuration.
le cinghie della cintura non devono assumere una configurazione pericolosa.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
15.3.5 furthermore we shall not be liable if and as far as the damage
15.3.5 non siamo responsabili anche nel caso in cui il danno
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
the payment service provider shall not be liable if the payment service user acted with gross negligence or fraudulently.
il prestatore di servizi di pagamento non sarà responsabile se l’utente dei servizi di pagamento ha agito con negligenza grave o in modo fraudolento.
member states shall provide that a contractor who has undertaken due diligence shall not be liable in accordance with paragraph 1.
gli stati membri dispongono che un contraente che abbia adempiuto gli obblighi di diligenza non sia tenuto responsabile in forza di quanto previsto dal paragrafo 1.
vueling shall not be liable for any additional charges made by the entity that provides the specific payment method for the passenger.
vueling non risponde di eventuali commissioni applicate dal gestore della modalità di pagamento prescelta dal passeggero.
furthermore, 383 media shall not be liable for any damages arising out of such technical service and/or customer support.
inoltre, 383 mezzi non potranno essere ritenuti responsabili per eventuali danni derivanti da tale servizio tecnico e / o di assistenza clienti.
6.5. designa shall not be liable for errors and damage that result from inappropriate or noncontractual utilisation of the licensed products.
6.6 designa non è tenuta a rispondere per errori e danni risultanti da un utilizzo inappropriato o non conforme ai termini contrattuali dei prodotti forniti in licenza.