전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and haughtily goes to his people.
Он гоҳ хиромон назди касонаш рафтааст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
to firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people.
назди Фиръавн ва бузургони қавмаш. Пас гар- данкашӣ кардаид, кн мардуме бартариҷӯй буданд
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and do not walk haughtily on the earth; you can never split the earth, nor be as high as the hills.
Ба худписандӣ бар замин роҳ марав, ки заминро нахоҳӣ шикофт ва ба баландии кӯҳҳо нахоҳӣ расид.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when our verses are recited before them they turn away haughtily as though they did not hear them, as if a deafness had come into their ears.
Ва чун оёти Мо бар онҳо хонда шавад, бо худписандӣ рӯй баргардонанд, чунон ки гӯӣ нашунидаанд. Ё монанди касе, ки гӯшҳояш сангин (вазнин) шуда бошад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the dwellers of the most elevated places shall call out to men whom they will recognize by their marks saying: of no avail were to you your amassings and your behaving haughtily:
Сокинони аъроф мардонеро, ки аз нишонияшон мешиносанд, овоз диҳанд ва гӯянд; «Он молҳо, ки ҷамъ оварда будед ва он ҳама саркашӣ, ки доштед, шуморо фоидае набахшид!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and (as for) those who reject our communications and turn away from them haughtily-- these are the inmates of the fire they shall abide in it.
Ва онҳо, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд ва аз он сар баргофтаанд, аҳли ҷаҳанкаманд ва ҷовидона дар он хоҳанд буд!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and when our verses are recited to him he haughtily turns away as if he did not hear them – as if there is deafness in his ears; so give him the glad tidings of a painful punishment.
Ва чун оёти Мо бар онҳо хонда шавад, бо худписандӣ рӯй баргардонанд, чунон ки гӯӣ нашунидаанд. Ё монанди касе, ки гӯшҳояш сангин (вазнин) шуда бошад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and (we destroyed) qaroun and firon and haman; and certainly musa came to them with clear arguments, but they behaved haughtily in the land; yet they could not outstrip (us).
Ва низ Қоруну Фиръавн ва Ҳомонро, ки Мӯсо бо далелҳои равшани худ назди онҳо омад. Онҳо дар замин саркашӣ мекарданд, вале натавонистанд аз Худо бигурезанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: