Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and haughtily goes to his people.
Он гоҳ хиромон назди касонаш рафтааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people.
назди Фиръавн ва бузургони қавмаш. Пас гар- данкашӣ кардаид, кн мардуме бартариҷӯй буданд
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and do not walk haughtily on the earth; you can never split the earth, nor be as high as the hills.
Ба худписандӣ бар замин роҳ марав, ки заминро нахоҳӣ шикофт ва ба баландии кӯҳҳо нахоҳӣ расид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when our verses are recited before them they turn away haughtily as though they did not hear them, as if a deafness had come into their ears.
Ва чун оёти Мо бар онҳо хонда шавад, бо худписандӣ рӯй баргардонанд, чунон ки гӯӣ нашунидаанд. Ё монанди касе, ки гӯшҳояш сангин (вазнин) шуда бошад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the dwellers of the most elevated places shall call out to men whom they will recognize by their marks saying: of no avail were to you your amassings and your behaving haughtily:
Сокинони аъроф мардонеро, ки аз нишонияшон мешиносанд, овоз диҳанд ва гӯянд; «Он молҳо, ки ҷамъ оварда будед ва он ҳама саркашӣ, ки доштед, шуморо фоидае набахшид!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and (as for) those who reject our communications and turn away from them haughtily-- these are the inmates of the fire they shall abide in it.
Ва онҳо, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд ва аз он сар баргофтаанд, аҳли ҷаҳанкаманд ва ҷовидона дар он хоҳанд буд!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when our verses are recited to him he haughtily turns away as if he did not hear them – as if there is deafness in his ears; so give him the glad tidings of a painful punishment.
Ва чун оёти Мо бар онҳо хонда шавад, бо худписандӣ рӯй баргардонанд, чунон ки гӯӣ нашунидаанд. Ё монанди касе, ки гӯшҳояш сангин (вазнин) шуда бошад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and (we destroyed) qaroun and firon and haman; and certainly musa came to them with clear arguments, but they behaved haughtily in the land; yet they could not outstrip (us).
Ва низ Қоруну Фиръавн ва Ҳомонро, ки Мӯсо бо далелҳои равшани худ назди онҳо омад. Онҳо дар замин саркашӣ мекарданд, вале натавонистанд аз Худо бигурезанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :