전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
better an oops than a if
اف سے افضل ہے کیا
마지막 업데이트: 2020-03-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
what is to come is better for you than what has gone before;
اور آخرت تمہارے لئے دنیا سے کہیں زیادہ بہتر ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
than what i call you
جسے میں تمہیں کہتا ہوں
마지막 업데이트: 2024-09-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
indeed what is to come will be better for you than what has gone by.
اور آخرت تمہارے لئے دنیا سے کہیں زیادہ بہتر ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
than what he is doing
वह क्या कर रहा है
마지막 업데이트: 2024-07-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
blessed is he who could give you palaces and gardens wherein streams would flow, far better than what they want you to have.
اللہ تعالیٰ تو ایسا بابرکت ہے کہ اگر چاہے تو آپ کو بہت سے ایسے باغات عنایت فرما دے جو ان کے کہے ہوئے باغ سے بہت ہی بہتر ہوں جن کے نیچے نہریں لہریں لے رہی ہوں اور آپ کو بہت سے (پختہ) محل بھی دے دے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
say: in the bounty of allah and in his mercy: therein let them rejoice. it is better than what they hoard.
(اے رسول) کہیے کہ (یہ سب کچھ) خدا کے خاص فضل اور اس کی خصوصی رحمت کا نتیجہ ہے اس لئے چاہیے کہ لوگ خوشی منائیں یہ چیز اس دولتِ دنیا سے بہتر ہے جسے وہ جمع کرتے ہیں۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
whoever comes with good (deeds) will receive better than (what he had done), and be safe that day from terror.
جو شخص (اس دن) نیکی لے کر آئے گا اس کے لئے اس سے بہتر (جزا) ہوگی اور وہ لوگ اس دن گھبراہٹ سے محفوظ و مامون ہوں گے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i'm still wondering how she has such courage, but i guess nothing can answer my question better than what she has written as her twitter bio:
میں حیران ہوں کہ ان کے پاس اتنی ہمت کہا سے آئی۔ میرے خیال میں اس سوال کا بہترین جواب ٹیوئٹر پر موجود ان کی مختصر سوانج حیات سے بہتر کوئی نہیں دے سکتا۔ وہ لکھتی ہیں:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
say, ‘in allah’s grace and his mercy—let them rejoice in that! it is better than what they amass.’
(اے رسول) کہیے کہ (یہ سب کچھ) خدا کے خاص فضل اور اس کی خصوصی رحمت کا نتیجہ ہے اس لئے چاہیے کہ لوگ خوشی منائیں یہ چیز اس دولتِ دنیا سے بہتر ہے جسے وہ جمع کرتے ہیں۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he would say, “even if i bring you better guidance than what you found your parents following?” they would say, “we reject what you are sent with.”
(نبی نے) کہا بھی کہ اگرچہ میں تمہارے پاس اس سے بہت بہتر (مقصود تک پہنچانے واﻻ) طریقہ لے آیا ہوں جس پر تم نے اپنے باپ دادوں کو پایا، تو انہوں نے جواب دیا کہ ہم اس کے منکر ہیں جسے دے کر تمہیں بھیجا گیا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
each messenger said, "what if i should bring you better guidance than what you found your forefathers had?" they replied, "we reject any message you have been sent with!"
(نبی نے) کہا بھی کہ اگرچہ میں تمہارے پاس اس سے بہت بہتر (مقصود تک پہنچانے واﻻ) طریقہ لے آیا ہوں جس پر تم نے اپنے باپ دادوں کو پایا، تو انہوں نے جواب دیا کہ ہم اس کے منکر ہیں جسے دے کر تمہیں بھیجا گیا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다