전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no need to say sorry mean in urdu
no need to say sorry mean in urdu
마지막 업데이트: 2020-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no need you can call me kamishki
ضرورت نہیں آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔
마지막 업데이트: 2022-06-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
then there would be no need to impress you
کاش میں آپ سے کبھی نہ ملتا
마지막 업데이트: 2021-01-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
whoever strives, strives only for his own sake. indeed allah has no need of the creatures.
اور جس نے بھی جہاد کیا ہے اس نے اپنے لئے جہاد کیا ہے اور اللہ تو سارے عالمین سے بے نیاز ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
they said: "you know we have no need for your daughters, and know well what we want."
ان لوگوں نے کہا تمہیں معلوم ہے کہ ہمیں تمہاری بیٹیوں سے کوئی سروکار نہیں ہے اور تم اچھی طرح جانتے ہو کہ ہم کیا چاہتے ہیں؟
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
allah, who is in need of none and of whom all are in need;
اللہ (ساری کائنات سے) بےنیاز ہے۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
people, it is you who are in need of allah. he is the rich, the praised.
انسانو تم سب اللہ کی بارگاہ کے فقیر ہو اوراللہ صاحب هدولت اور قابلِ حمد و ثنا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and as for him who is niggardly and considers himself free from need (of allah),
اور جس نے بخل کیا اور (اپنے خدا سے) بے نیازی برتی
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
they said: "surely you know that we have neither any desire nor in need of your daughters, and indeed you know well what we want!"
ان لوگوں نے کہا تمہیں معلوم ہے کہ ہمیں تمہاری بیٹیوں سے کوئی سروکار نہیں ہے اور تم اچھی طرح جانتے ہو کہ ہم کیا چاہتے ہیں؟
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
whosoever strives (in the cause of allah) does so to his own good. surely allah stands in no need of anyone in the whole universe.
اور جس نے بھی جہاد کیا ہے اس نے اپنے لئے جہاد کیا ہے اور اللہ تو سارے عالمین سے بے نیاز ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and say, "praise to allah, who has not taken a son and has had no partner in [his] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify him with [great] glorification."
اور فرمائیے کہ سب تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں جس نے نہ تو (اپنے لئے) کوئی بیٹا بنایا اور نہ ہی (اس کی) سلطنت و فرمانروائی میں کوئی شریک ہے اور نہ کمزوری کے باعث اس کا کوئی مددگار ہے (اے حبیب!) آپ اسی کو بزرگ تر جان کر اس کی خوب بڑائی (بیان) کرتے رہئے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다