전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
failing to get sharifuddins help .
. بعد ازاشتباهاتي که شريف الدين کرده بود .
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
i just really wanted to acknowledge you.
من واقعا" می خواستم از شما قدردانی بکنم.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
do you really want to acknowledge this alarm?
واقعاً میخواهید این هشدار را تصدیق کنید ؟ @ action: button
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
well , actually , youd have to acknowledge his existence .
، در واقع نميتوني اون را ناديده به حساب بياري .
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
i just think we need to acknowledge the moment .
من فكر ميكنم كه ما بايداين لحظه را درك كنيم .
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
you aren't going to acknowledge your own faults
تو نمیخواهی به گناهت اعتراف کنی؟
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
i made the mistake of failing to introduce myself.
اشتباه کردم که نتونستم خودم رو معرفی کنم.
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
as punishment for failing to attend the memorial ceremony,
چون در مراسم شركت نكرد به عنوان تنبيه
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
and our bond is greater than youve ever wanted to acknowledge .
و گروهمون خيلي بزرگتر از اونيه كه تو هيچ وقت نخواستي تاييدش كني .
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
id also like to acknowledge this great states governor , elizabeth dalton .
همچنين مايلم از فرماندار ايالتي بزرگ ، اليزابت دالتون ، براي .
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
your loyal subject has erred by failing to come up with a good countermeasure beforehand.
متاسفانه اشتباه شما در اين بود كه هيچ اقدام متقابل مناسبي نداشتيد
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
what is so alarming, says robertson is how the police and media fail to acknowledge this.
به عقیده ربرتسون، چیزی که خیلی توجه برانگیز است این است که رسانهها و پلیس این را تصدیق نمیکنند.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
there should be no more sons refusing their fathers, and brothers refusing to acknowledge each other.
نبايد پسري باشه که از پدرش سر باز بزنه, و برادران از علم يکدگر امتناع کنند.
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
but the world isn't a fairy tale, and it could be more brutal than we want to acknowledge.
اما دنیا افسانه نیست و می تونه حتی بی رحم تر باشد نسبت به آنچه که ما می خواهیم بپذیریم.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
the idea is to acknowledge the good, even as the marriage is ending, and to let go of the accompanying anguish.
در ژاپن زن با پوشیدن لباس ویژه جشن طلاق به همراه همسرش با شکستن حلقه ازدواج خود، به پیوند زناشویی خاتمه میدهد.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
pakistan is battling its own baluchi insurgency and has been criticized by iran for failing to crack down on militant camps in its territory.
پاکستان که خود نیز با شورشیان بلوچ در حال جنگ است همواره توسط ایران به دلیل ناتوانی در نابود کردن کمپهای نظامی شورشیان در قلمرو خود مورد انتقاد قرار میگیرد.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
the author never forgave himself for failing to help the girl, which inspired the themes of sexual violence against women in his books.
استیگ هیچوقت خود را برای کمک نکردن به آن دختر نبخشید و از این زمان بود که موضوع اصلی کتابهای او خشونتهای جنسی علیه زنان شد.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
but he was also considerably more conservative, considerably more anti-foreign, considerably more islamist than we'd like to acknowledge.
اما او خيلي هم محافظهکار بود، و خيلي خارجیستيز، خيلي اسلامگراتر از آنچه بشود تاييدش كرد.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
this is due to its small genome (1.14 mda) failing to encode the metabolic pathways necessary to make most of its macronutrients.
این مسئله به خاطر ژنوم کوچک آن است (۱٫۱۴ mda) که نمیتواند مسیر متابولیکی لازم برای ساخت مواد غذایی را رمزگذاری کند.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
but the quran is a revelation that is clear to the hearts of those endowed with knowledge. only the evil-doers refuse to acknowledge our revelations.
(این کتاب آسمانی، شکّ و تردیدی در حقّانیّت آن نیست و) بلکه (مجموعهای از) آیات هویدا و روشنی است که در سینههای دانشوران (ثابت و استوار) است (و در پیش آگاهان و فرزانگان واضح و آشکار است که این قرآن کلام یزدانی است؛ نه کلام انسانی)، و جز ستمگران آیات ما را انکار نمیکنند. [[«هُوَ»: مراد قرآن است. «آیَاتٌ بَیِّنَاتٌ فِی صُدُورِالَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ»: آیات روشن و واضحی است در پیش فرزانگان، و جای در سینه ایشان دارد. یعنی عالمان حقّجو و حقّگو آن را میپذیرند و به حقّانیّت آن ایمان میآورند (نگا: فی ظلال القرآن). آیههای آشکار و روشنی است و در سینههای فرزانگان نگاهداری میشود، و علاوه بر سطور کتابها در صدور انسانها نیز محفوظ و از دستبرد حوادث زمان در امان است. «الظَّالِمُونَ»: کفّار و مشرکین.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: