검색어: wrongdoing (영어 - 페르시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

페르시아어

정보

영어

wrongdoing .

페르시아어

خطا کاري .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

are you denying your wrongdoing?

페르시아어

آیا تواشتباه خودت رو انکار میکنی؟

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

if i disclose lady choi's wrongdoing...

페르시아어

...اگر من خطای بانو چویی را آشکار کنم

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

and they used to persist in immense wrongdoing.

페르시아어

بر گناه بزرگ مداومت می‌کردند

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

my lord! then set me not among the wrongdoing folk.

페르시아어

بار خدايا! مرا [در اين عذاب‌ها] با قوم ستمكار قرار مده

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then do not put me, my lord, among the wrongdoing lot.’

페르시아어

بار خدايا! مرا [در اين عذاب‌ها] با قوم ستمكار قرار مده

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

my lord, then do not place me among the wrongdoing people."

페르시아어

بار خدايا! مرا [در اين عذاب‌ها] با قوم ستمكار قرار مده

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and when thy lord called moses, saying: go unto the wrongdoing folk,

페르시아어

(برای قوم خود بیان دار) هنگامی را که پروردگارت موسی را نزدیک کوه طور ندا داد که به سوی قوم ستمکار (فرعون و فرعونیان برو). (قومی که با کفر و معاصی بر خود ستم کرده‌اند، و با به بندگی کشاندن بنی‌اسرائیل، بدانان ظلم نموده‌اند). [[«إِئْتِ»: بیا. در اینجا مراد به سراغ رفتن است.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

when your lord called out to moses, saying, "go to the wrongdoing people,

페르시아어

(برای قوم خود بیان دار) هنگامی را که پروردگارت موسی را نزدیک کوه طور ندا داد که به سوی قوم ستمکار (فرعون و فرعونیان برو). (قومی که با کفر و معاصی بر خود ستم کرده‌اند، و با به بندگی کشاندن بنی‌اسرائیل، بدانان ظلم نموده‌اند). [[«إِئْتِ»: بیا. در اینجا مراد به سراغ رفتن است.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

when your lord called out to moses: [saying,] ‘go to those wrongdoing people,

페르시아어

(برای قوم خود بیان دار) هنگامی را که پروردگارت موسی را نزدیک کوه طور ندا داد که به سوی قوم ستمکار (فرعون و فرعونیان برو). (قومی که با کفر و معاصی بر خود ستم کرده‌اند، و با به بندگی کشاندن بنی‌اسرائیل، بدانان ظلم نموده‌اند). [[«إِئْتِ»: بیا. در اینجا مراد به سراغ رفتن است.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

so he escaped from thence, fearing, vigilant. he said: my lord! deliver me from the wrongdoing folk.

페르시아어

آنگاه [موسی‌] از آنجا ترسان و نگران بیرون شد و گفت پروردگارا مرا از قوم ستمکار نجات بده‌

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and [mention] when your lord called moses, [saying], "go to the wrongdoing people -

페르시아어

(برای قوم خود بیان دار) هنگامی را که پروردگارت موسی را نزدیک کوه طور ندا داد که به سوی قوم ستمکار (فرعون و فرعونیان برو). (قومی که با کفر و معاصی بر خود ستم کرده‌اند، و با به بندگی کشاندن بنی‌اسرائیل، بدانان ظلم نموده‌اند). [[«إِئْتِ»: بیا. در اینجا مراد به سراغ رفتن است.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

beat them until they confess to their wrongdoings!

페르시아어

بزنیدشون تا به گناهشون اعتراف کنند

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,353,255 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인