검색어: developers argue that the fragrance was created (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

developers argue that the fragrance was created

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

lopez said the fragrance was created to fit what she would want to wear herself.

포르투갈어

lopez disse que o aroma tinha sido criado para se encaixar em qualquer mulher.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

such people argue that the consumer benefits.

포르투갈어

tais pes soas argumentam que o consumidor beneficia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

others argue that the problem is more fundamental.

포르투갈어

outros argumentam que o problema é mais fundamental.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

some historians argue that the chorus was itself considered to be an actor.

포르투갈어

alguns historiadores argumentam que o coro era considerado ele próprio como um ator.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

some argue that the internet should be completely uncensored.

포르투갈어

há quem defenda que não deve haver censura na internet, mas não estou de acordo.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

created: & ndash; this is the date that the recipe was created on.

포르투갈어

criada: & ndash; esta é a data em que a receita foi criada.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

great is the fragrance that the taste

포르투갈어

grande é a fragrância que o sabor

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

some argue that the commission is merely a body of appointed bureaucrats.

포르투갈어

há quem diga que a comissão é apenas um órgão constituído por funcionários nomeados.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:

영어

* other trotskyist groups argue that the fourth international is dead.

포르투갈어

* outros grupos trotskistas argumentam que a quarta internacional está morta.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

some argue that the public are gravely disappointed about the amsterdam treaty.

포르투갈어

há quem diga que o público está profundamente desapontado com o tratado de amesterdão.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:

영어

in the following submissions, i shall argue that the court of first instance

포르투갈어

com efeito, nos desenvolvimentos que se seguem,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

climate change deniers argue that the sun is the main cause of climate change.

포르투갈어

os contestadores das mudanças climáticas argumentam que o sol é a principal causa das mudanças climáticas.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

they argue that the commission’s argument is based on two incorrect ideas:

포르투갈어

alegam seguidamente que a argumentação da comissão se baseia em duas ideias erróneas:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

i would argue that the so-called international agreement is at best ambiguous.

포르투갈어

sustento que o chamado acordo internacional é, no mínimo, ambíguo.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

poland argues that the aid was not in its entirety restructuring aid.

포르투갈어

a polónia argumenta que o auxílio não era na sua totalidade um auxílio à reestruturação:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

in the alternative, it argues that the action was brought out of time.

포르투갈어

verificaram a insuficiência das referidas medidas de protecção em todos os locais visitados e, nomeadamente:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

3.7.4 the committee would argue that the commission's document outlines the broad agenda.

포르투갈어

3.7.4 o comité considera que o documento da comissão define a agenda nas suas grandes linhas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

post-structural feminism draws on the philosophies of post-structuralism and deconstruction in order to argue that the concept of gender is created socially and culturally through discourse.

포르투갈어

o feminismo pós-estrutural baseia-se nas filosofias do pós-estruturalismo e da desconstrução, a fim de argumentar que o conceito de gênero é criado socialmente e culturalmente por meio do discurso.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

italy argues that the same logic was applied in decision 2006/513/ec.

포르투갈어

a itália invoca que foi usada a mesma lógica na decisão 2006/513/ce;

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the italian authorities argue that the system operating in italy has created a legitimate expectation that a grant will be available merely on the basis of the submission of the application, no matter whether the projects have already started or not.

포르투갈어

as autoridades italianas argumentam que o sistema que vigora em itália criou uma legítima expectativa de que seriam disponibilizadas subvenções, apenas com base na apresentação da candidatura, independentemente de os projectos terem sido iniciados ou não.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,742,770,584 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인