전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we come, therefore, as merely the catalysts for quickening your move back toward full consciousness.
É esta crescente "árvore" que você deve usar. chegamos, portanto, apenas como os catalisadores para acelerar seu movimento de volta para a plena consciência.
also partly as a result of kosovo,,the pace of the debate on a european security and defence identity is steadily quickening.
importa aí acrescentar a discussão, cada vez mais rápida — nomeadamente, em consequência do kosovo — em torno da «identidade europeia de segurança e defesa».
50 million eec citizens below the poverty line, and still on the increase, at a quickening pace — standing at 500 000 per annum.
e ainda 50 milhões de cidadãos da comunidade a viverem abaixo do limiar de pobreza, estando este número a aumentar a um ritmo superior a um milhão por ano.
the quickening pace of change in products, work aids and technologies and the growing differentiation of work requirements in the same occupation indicate an objective need for the quantitative and qualitative growth of continuing training.
a formação estreitamente ligada à prática profissional é um princípio funda mental da formação profissional na rda.
a gradual quickening in the pace of economic activity is therefore envisaged in the second half of the year, particularly since it is based on increased confidence on the part of industry and a favourable climate among consumers.
por conseguinte, é possível uma aceleração progressiva das actividades económicas no segundo semestre, tanto mais que estas se
as evidence for the quickening pace of climate change mounts, the treaty-making process has spluttered, and many are now sceptical about the prospect of an effective global response.
com a evidência do ritmo acelerado das alterações climáticas e o fato de o processo de elaboração de tratados ainda engatinhar, muitos agora estão céticos quanto à possibilidade de uma resposta global eficaz.