검색어: mjones (영어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Polish

정보

English

mjones

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

폴란드어

정보

영어

martin jones mjones@kde.org

폴란드어

martin jones martin.r.jones.mail;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

영어

copyright 1999 martin r. jones mjones@kde. org

폴란드어

copyright (c) 1999 martin r. jones mjones@ kde. org @ label: textbox

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

original author: martin r. jones mjones@kde. org

폴란드어

autor pierwszej wersji: martin r. jones mjones@ kde. org @ label: textbox

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

영어

copyright (c) 1999 martin r. jones mjones\@kde\.org

폴란드어

copyright (c) 1999 martin r. jones mjones@kde.org @label:textbox

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

영어

ktux version 1.0 written by martin r. jones 1999 mjones@kde. org

폴란드어

ktux wersja 1. 0 autor: martin r. jones, 1999 mjones@ kde. org

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

영어

polygon version 2.2.0 written by martin r. jones 1996 mjones@kde. org

폴란드어

wielokąty, wersja 2. 2. 0 autor: martin r. jones 1996 mjones@ kde. org

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

영어

& amor; was written by martin r. jones mjones@kde. org. this manual page was prepared by ben burton bab@debian. org for the debian gnu/ linux system (but may be used by others).

폴란드어

program & amor; został napisany przez: martin r. jones mjones@ kde. org. ten podręcznik został przygotowany przez: ben burton bab@ debian. org dla społeczności systemu debian gnu/ linux (ale może też być używany przez innych).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,743,942,029 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인