검색어: draghincescu (영어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

rodica draghincescu, la lune n'est pas un simple mouchoir.

프랑스어

rodica draghincescu: la lune n'est pas un simple mouchoir.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the authors nico bleutge, volker demuth, rodica draghincescu, carmen kotarski, klaus f. schneider and ulf stolterfoht try to find a network of correspondences and to bring their poems into an order of voices and countervoices.

프랑스어

poètes invités: nico bleutge, volker demuth, rodica draghincescu, carmen kotarski, klaus f. schneider, ulf stolterfoht. le public rencontrera les créations poétiques de six écrivains de la ville et de la région. d'une lecture à l'autre il y a la possibilité de discuter avec les auteurs sur leur laboratoire poétique.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

it contains texts in original language and swedish translations. the authors: corrado calabró (italy), rodica draghincescu (romania), hans magnus enzensberger (germany), guntar godins (latvia), lars gustafsson (sweden), tony harrison (united kingdom), ewa lipska (poland), jorge riechmann (spain), and others.

프랑스어

une anthologie en suédois, qui paraît chaque année, à l'occasion du festival international de poésie de malmö. cette édition contient des poèmes écrits par corrado calabró (italie), rodica draghincescu (roumanie), hans magnus enzensberger (allemagne), guntar godins (letonie), lars gustafsson (suède), tony harrison (angleterre), ewa lipska (pologne), jorge riechmann (espagne), etc. les poèmes de rodica draghincescu sont traduits en suédois par dan shafran.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,927,599,369 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인