검색어: kaludjerović (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

kaludjerović

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

mr. nebojša kaludjerović

프랑스어

point 118 de l'ordre du jour

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

(signed) nebojša kaludjerović

프랑스어

(signé) nebojša kaludjerović

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:

영어

h.e. mr. nebojša kaludjerović

프랑스어

s.e. m. nebojša kaludjerović

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 47
품질:

영어

mr. nebojsa kaludjerović, minister for foreign affairs and european integration

프랑스어

m. nebojsa kaludjerović, ministre des affaires étrangères et de l'intégration européenne

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the acting president: i now call on mr. nebojša kaludjerović, permanent representative of montenegro.

프랑스어

le président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole à m. nebojša kaludjerović, représentant permanent du monténégro.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the acting president: i now give the floor to his excellency mr. nebojša kaludjerović, chairman of the delegation of montenegro.

프랑스어

le président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au chef de la délégation monténégrine, s. e. m. nebojša kaludjerović.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. kaludjerović (serbia and montenegro): i regret that my first intervention before this body is in exercise of the right of reply.

프랑스어

m. kaljudjeroviċ (serbie-et-monténégro) (parle en anglais) : je regrette que ma première intervention devant cet organe se fasse dans le cadre d'un droit de réponse.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. kaludjerović (montenegro): i would like first of all to express my appreciation to the president for the convening of this important meeting.

프랑스어

m. kaludjerović (monténégro) (parle en anglais) : je souhaiterais tout d'abord féliciter le président d'avoir organisé cette importante réunion.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. kaludjerović (serbia and montenegro): at the outset, sir, i would like to congratulate you on your election as chairman of the first committee.

프랑스어

m. kaludjerovic (serbie-et-monténégro) (parle en anglais) : monsieur le président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la première commission.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. kaludjerović (montenegro): on behalf of my delegation i should like to put on record that we welcome the adoption of the declaration annexed to resolution 61/295.

프랑스어

m. kaludjerović (monténégro) (parle en anglais) : au nom de ma délégation, je tiens à signaler que nous nous félicitons de l'adoption de la déclaration figurant en annexe à la résolution 61/295.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr. kaludjerović (montenegro): at the outset, let me congratulate the president of the general assembly, mr. kerim, for organizing this important and timely debate.

프랑스어

m. kaludjerović (monténégro) (parle en anglais) : tout d'abord, je voudrais féliciter le président de l'assemblée générale, m. kerim, d'avoir organisé ce débat important et fort opportun.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

10. mr. kaludjerović (serbia and montenegro) observed that the successful outcome of the review conference would buttress the entire network of international nuclear disarmament and non-proliferation agreements, of which the npt, with its prevention and verification systems, was the cornerstone.

프랑스어

m. kaludjerović (serbie-et-monténégro) fait remarquer qu'une réussite de la conférence d'examen aurait pour effet de conforter l'ensemble du dispositif des accords internationaux de désarmement et de non-prolifération nucléaires, dont le tnp et ses mécanismes de prévention et de vérification constituent la pierre angulaire.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,410,180 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인