Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr. nebojša kaludjerović
point 118 de l'ordre du jour
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(signed) nebojša kaludjerović
(signé) nebojša kaludjerović
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:
h.e. mr. nebojša kaludjerović
s.e. m. nebojša kaludjerović
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 47
Quality:
mr. nebojsa kaludjerović, minister for foreign affairs and european integration
m. nebojsa kaludjerović, ministre des affaires étrangères et de l'intégration européenne
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the acting president: i now call on mr. nebojša kaludjerović, permanent representative of montenegro.
le président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole à m. nebojša kaludjerović, représentant permanent du monténégro.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the acting president: i now give the floor to his excellency mr. nebojša kaludjerović, chairman of the delegation of montenegro.
le président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au chef de la délégation monténégrine, s. e. m. nebojša kaludjerović.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. kaludjerović (serbia and montenegro): i regret that my first intervention before this body is in exercise of the right of reply.
m. kaljudjeroviċ (serbie-et-monténégro) (parle en anglais) : je regrette que ma première intervention devant cet organe se fasse dans le cadre d'un droit de réponse.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. kaludjerović (montenegro): i would like first of all to express my appreciation to the president for the convening of this important meeting.
m. kaludjerović (monténégro) (parle en anglais) : je souhaiterais tout d'abord féliciter le président d'avoir organisé cette importante réunion.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. kaludjerović (serbia and montenegro): at the outset, sir, i would like to congratulate you on your election as chairman of the first committee.
m. kaludjerovic (serbie-et-monténégro) (parle en anglais) : monsieur le président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la première commission.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. kaludjerović (montenegro): on behalf of my delegation i should like to put on record that we welcome the adoption of the declaration annexed to resolution 61/295.
m. kaludjerović (monténégro) (parle en anglais) : au nom de ma délégation, je tiens à signaler que nous nous félicitons de l'adoption de la déclaration figurant en annexe à la résolution 61/295.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. kaludjerović (montenegro): at the outset, let me congratulate the president of the general assembly, mr. kerim, for organizing this important and timely debate.
m. kaludjerović (monténégro) (parle en anglais) : tout d'abord, je voudrais féliciter le président de l'assemblée générale, m. kerim, d'avoir organisé ce débat important et fort opportun.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
10. mr. kaludjerović (serbia and montenegro) observed that the successful outcome of the review conference would buttress the entire network of international nuclear disarmament and non-proliferation agreements, of which the npt, with its prevention and verification systems, was the cornerstone.
m. kaludjerović (serbie-et-monténégro) fait remarquer qu'une réussite de la conférence d'examen aurait pour effet de conforter l'ensemble du dispositif des accords internationaux de désarmement et de non-prolifération nucléaires, dont le tnp et ses mécanismes de prévention et de vérification constituent la pierre angulaire.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality: