검색어: pamatojoties (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

pamatojoties

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

redakcijā un pamatojoties uz 2004.

프랑스어

et sur la base du décret gouvernemental no 662 du 7 juillet 2004.

마지막 업데이트: 2016-10-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

törvény a közbeszerzésekről un pamatojoties uz atļauju saskaņā ar 2003.

프랑스어

törvény a közbeszerzésekről et sur la base d'une autorisation en vertu de la 2003.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 2
품질:

영어

- citi uzņēmumi, kas darbojas, pamatojoties uz koncesijām saskaņā ar 1999.

프랑스어

- autres entreprises opérant en vertu de concessions au sens du decreto legislativo no 79 du 16 mars 1999.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

törvény a vasúti közlekedésről un pamatojoties uz atļauju saskaņā ar 45/2006.

프랑스어

törvény a vasúti közlekedésről et sur la base d'une autorisation en vertu du 45/2006.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, kas veic gāzes transportēšanu, pamatojoties uz atļauju saskaņā ar 2006.

프랑스어

- entités qui assurent le transport de gaz sur la base d'une concession en vertu du bekendtgørelse nr.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, kas darbina lidostu iekārtas, pamatojoties uz koncesiju saskaņā ar 1942.

프랑스어

- entités assurant la gestion d'installations aéroportuaires sur la base d'une concession délivrée en vertu de l'article 694 du codice della navigazione, regio decreto no 327 du 30 mars 1942.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, firmas un uzņēmējsabiedrības, kas sniedz sabiedriskā transporta pakalpojumus, pamatojoties uz 113.

프랑스어

- entités, sociétés et entreprises fournissant des services de transport public en vertu de l'article 113 du texte consolidé des lois sur la structure des autorités locales, approuvé par la legge no 267 du 18 août 2000 et modifié par l'article 35 de la legge no 448 du 28 décembre 2001.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, kas ražo elektroenerģiju, pamatojoties uz licenci, kura izsniegta saskaņā ar lov om elforsyning 10.

프랑스어

- entités qui assurent la production d'électricité sur la base d'une concession en vertu de l'article 10 de la lov om elforsyning, voir loi unifiée no 1115 du 8 novembre 2006.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 2
품질:

영어

- uzņēmumi, kas veic gāzes vai siltuma sadali, pamatojoties uz atļauju saskaņā ar lov om varmeforsyning 4.

프랑스어

- entités qui assurent la distribution de gaz et de chaleur sur la base d'une concession en vertu du paragraphe 4 de la lov om varmeforsyning, voir loi unifiée no 347 du 17 juillet 2005.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, firmas un uzņēmējsabiedrības, kas sniedz dzelzceļa transporta pakalpojumus, pamatojoties uz koncesiju saskaņā ar 4.

프랑스어

- entités, sociétés et entreprises fournissant des services ferroviaires sur la base d'une concession octroyée en vertu de l'article 4 de la loi no 410 du 14 juin 1949 - concorso dello stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, kas nodarbojas ar akmeņogļu vai citu cieto kurināmo ieguvi, pamatojoties uz atļauju vai koncesiju saskaņā ar 1993.

프랑스어

- entités qui prospectent ou extraient le charbon ou d'autres combustibles solides sur la base d'une autorisation ou d'une concession en vertu de la 1993.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

uzņēmumi, kas veic elektroenerģijas pārvadi vai sadali, pamatojoties uz koncesiju saskaņā ar ellagen (1997:857).

프랑스어

entités qui transportent ou distribuent de l'électricité en vertu d'une concession conformément à l'ellagen (1997:857).

마지막 업데이트: 2016-10-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, firmas un uzņēmējsabiedrības, kas sniedz sabiedriskā transporta pakalpojumus, pamatojoties uz atļauju, kas izsniegta saskaņā ar 2006.

프랑스어

- entités, sociétés et entreprises fournissant des services de transport public sur la base d'une autorisation en vertu du decreto du ministro dei trasporti no 316 du 1er décembre 2006"regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale".

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

- dzelzceļa transporta pakalpojumu sniedzēji, kas darbojas, pamatojoties uz īpašām vai ekskluzīvām tiesībām, ko piešķir transporta ministrija vai kāda cita kompetenta iestāde.

프랑스어

- prestataires de services ferroviaires qui opèrent sur la base de droits spéciaux ou exclusifs octroyés par le department of transport ou une autre autorité compétente.

마지막 업데이트: 2016-10-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, kas nodarbojas ar naftas atradņu ģeoloģiskas izpētes veikšanu vai naftas ieguvi, pamatojoties uz izrakteņu ieguves atļauju, kura izsniegta saskaņā ar likumu nr.

프랑스어

- entités responsables de l'exploration géologique et de l'extraction des gisements de pétrole sur la base d'une l'autorisation d'exploitation minière octroyée en vertu de la loi no 51/1988 rec.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- lidostas, kas darbojas, pamatojoties uz atļauju, saskaņā ar § 55(1) of the lov om luftfart, skatīt 2007.

프랑스어

- aéroports administrés sur la base d'une concession en vertu de l'article 55, paragraphe 1, de la lov om luftfart, voir loi unifiée no 731 du 21 juin 2007.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- uzņēmumi, kas darbojas valsts ūdens sistēmās saistībā ar dzeramā ūdens ražošanu vai pārvadi un izplatīšanu patērētājiem, pamatojoties uz tirdzniecības licenci un profesionālās kompetences sertifikātu darbībai valsts ūdens sistēmās, kurš izsniegts saskaņā ar likumu nr.

프랑스어

- entités exploitant des réseaux publics de distribution d'eau en rapport avec la production ou le transport et la distribution d'eau potable au public sur la base d'une licence commerciale et d'une attestation d'aptitude professionnelle à l'exploitation de réseaux publics de distribution d'eau accordée conformément à la loi no 442/2002 rec.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

- pārvadātāji, kas veic regulārus iekšzemes autobusu transporta pārvadājumus slovākijas republikas teritorijā vai arī daļā ārvalstu teritorijas, vai noteiktā slovākijas republikas daļā, pamatojoties uz atļauju veikt pārvadāšanu ar autobusu un balstoties uz transporta licenci konkrētiem maršrutiem, ko izsniedz saskaņā ar likumu nr.

프랑스어

- transporteurs assurant des transports publics intérieurs réguliers par autobus sur le territoire de la slovaquie, ou également sur une partie du territoire d'un autre État, ou sur une partie déterminée du territoire de la slovaquie sur la base d'une autorisation de fournir des transports par autobus et d'une licence de transport pour la liaison concernée, qui sont délivrées en vertu de la loi no 168/1996 rec.

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,760,987,802 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인